Текст и перевод песни Cosmos People - 小玉 1.2.3.4. step
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小玉 1.2.3.4. step
Little Jade 1.2.3.4. step
像一颗星球
遥远而朦胧
Like
a
lonely
planet
so
far
away
and
obscured
倒映在水中
潮流冲不走
Reflected
in
water,
yet
the
tide
won't
wash
it
away
那是用手也抓不起的蜃楼
It's
a
mirage
I
can't
grasp,
even
with
my
own
two
hands
我是诗人醉倒在其中
I'm
a
poet,
lost
in
its
depths
像一座城市
节奏复杂
Like
a
city
with
its
intricate
rhythm
热闹填满我
冷漠挖空我
Bustling
crowds
filling
me
up,
indifference
emptying
me
out
那是用梦想建造的地方
It's
a
place
built
on
dreams
我是游子背井离乡
I'm
a
wanderer,
a
stranger
in
a
strange
land
永远也追不上
I
can
never
catch
up
你的头发是一条黑色的神秘河流
Your
hair
is
like
a
mysterious,
flowing
river
背对我时难以捉摸
Untouchable
when
you
turn
away
你的眼睛是一本不能拆封的小说
Your
eyes
are
like
an
unopened
novel
标题耸动折磨着我
Its
tantalizing
title
haunts
me
你的手是天使温柔在我脸颊停留
Your
hands
are
like
an
angel's,
soft
on
my
cheek
不时往下探索变成恶魔
Sometimes
they
venture
lower,
turning
into
a
devil's
你的身体是一部分带不走的我
Your
body
is
a
part
of
me
I
can't
take
with
me
你还是要走
You're
still
going
to
leave
在灵魂交换之后
After
our
souls
have
intertwined
像一座城市
结构复杂
Like
a
city
with
its
complex
structure
找到了出口
原来是尽头
I
found
the
exit,
but
it
led
to
a
dead
end
那是怎样也解不开的迷宫
It's
a
labyrinth
I
can't
solve
我落后了你的成熟
永远也追不上
I'm
lagging
behind
your
maturity,
I
can
never
catch
up
你的头发是一条黑色的神秘河流
Your
hair
is
like
a
mysterious,
flowing
river
将我拥抱卷入旋涡
Embracing
me,
pulling
me
into
its
whirlpools
你的眼睛是一本扑朔迷离的小说
Your
eyes
are
like
an
enigmatic
novel
说得太多我
看不懂
You
say
too
much,
leaving
me
confused
你的手是天使为我擦去眼泪之后
Your
hands
are
like
an
angel's,
wiping
away
my
tears
转身把有你的空气抽走
And
then
you
turn
around,
stealing
the
air
around
you
你的身体是一部分带不走的我
Your
body
is
a
part
of
me
I
can't
take
with
me
你还是要走
You're
still
going
to
leave
在灵魂交换之后
After
our
souls
have
intertwined
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.