Текст и перевод песни Cosmos People - 小玉 1.2.3.4. step
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
小玉 1.2.3.4. step
Сяоюй 1.2.3.4. шаг
像一颗星球
遥远而朦胧
Словно
далекая,
туманная
звезда,
倒映在水中
潮流冲不走
Отражаешься
в
воде,
и
теченье
тебя
не
унесет.
那是用手也抓不起的蜃楼
Это
мираж,
который
не
поймать
руками,
我是诗人醉倒在其中
А
я
– поэт,
в
нем
утонувший.
像一座城市
节奏复杂
Словно
город
со
сложным
ритмом,
热闹填满我
冷漠挖空我
Шум
заполняет
меня,
а
равнодушие
опустошает.
那是用梦想建造的地方
Это
место
построено
из
мечты,
我是游子背井离乡
А
я
– странник,
покинувший
родные
края.
永远也追不上
Никогда
не
догнать
мне
тебя.
你的头发是一条黑色的神秘河流
Твои
волосы
– черная,
таинственная
река,
背对我时难以捉摸
Когда
ты
отворачиваешься,
они
непостижимы.
你的眼睛是一本不能拆封的小说
Твои
глаза
– запечатанный
роман,
标题耸动折磨着我
Название
которого
интригует
и
мучает
меня.
你的手是天使温柔在我脸颊停留
Твои
руки
– ангел,
нежно
касающийся
моего
лица,
不时往下探索变成恶魔
А
порой,
исследуя
его,
превращающийся
в
демона.
你的身体是一部分带不走的我
Твое
тело
– часть
меня,
которую
я
не
могу
унести,
你还是要走
Но
ты
все
равно
уходишь.
在灵魂交换之后
После
обмена
душами.
像一座城市
结构复杂
Словно
город
со
сложной
структурой,
找到了出口
原来是尽头
Я
нашел
выход,
но
он
оказался
тупиком.
那是怎样也解不开的迷宫
Это
лабиринт,
из
которого
нет
выхода.
我落后了你的成熟
永远也追不上
Я
отстал
от
твоей
зрелости,
никогда
не
догнать
мне
тебя.
你的头发是一条黑色的神秘河流
Твои
волосы
– черная,
таинственная
река,
将我拥抱卷入旋涡
Обнимающая
меня
и
затягивающая
в
водоворот.
你的眼睛是一本扑朔迷离的小说
Твои
глаза
– запутанный
роман,
说得太多我
看不懂
Ты
говоришь
слишком
много,
я
не
понимаю.
你的手是天使为我擦去眼泪之后
Твои
руки
– ангел,
вытирающий
мои
слезы,
转身把有你的空气抽走
А
затем
ты
уходишь,
забирая
с
собой
воздух,
которым
я
дышал.
你的身体是一部分带不走的我
Твое
тело
– часть
меня,
которую
я
не
могу
унести,
你还是要走
Но
ты
все
равно
уходишь.
在灵魂交换之后
После
обмена
душами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.