Текст и перевод песни Cosmos People - 沒感覺
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
yeah
yeah
Oh
yeah
yeah
早晨的鬧鐘
第一聲
宣告開始下一回合的戰鬥
Morning
alarm
clock,
First
sound,
declares
the
start
of
the
next
round
of
the
battle
可是我怎麼
輸給了枕頭
But
how
did
I
lose
to
the
pillow
眼前有太多事
堆積著
不想去面對
Too
many
things
in
front
of
me,
I
don't
want
to
face
them
不小心吹一口氣
漫天飛起
一成不變的灰塵
Accidentally
blowing
a
breath,
Dust
that
never
changes
flying
all
over
the
sky
噢
Come
on
下定了決心
要一次完成
Oh
Come
on,
I've
made
up
my
mind,
I
want
to
finish
it
one
time
下一秒
我要準備開始認真
Next
second,
I'll
get
ready
and
start
to
be
serious
下不為例
這次就放過自己
早點關燈
This
is
not
a
precedent,
This
time
just
let
myself
go,
and
turn
off
the
light
early
我對美好的事
沒感覺
I
have
no
feeling
for
the
beautiful
things
心痛的時候難承受
期望太高
摔得太重
When
it
hurts,
it's
hard
to
bear,
Expectations
are
too
high,
the
fall
is
too
hard
我對擦肩而過的夢想
不再有畫面
I
no
longer
have
a
picture
of
the
dream
that
passed
by
覺得煩
覺得累
覺得沒有終點
I
feel
annoyed,
I
feel
tired,
I
feel
there
is
no
end
終點之後是不是又要重來一遍
After
the
end,
do
I
have
to
do
it
again
一遍又一遍
一遍再一遍
兩遍
三遍
四遍
Over
and
over,
over
and
over,
twice,
three
times,
four
times
午餐是便利商店
一杯咖啡
兩杯半價符合兩人經濟學
Lunch
is
a
convenience
store,
A
cup
of
coffee,
two
half-price
drinks
that
conform
to
the
economics
of
two
people
但我怎麼還是
一個人
沒有存到錢
But
how
come
I'm
still
alone,
I
haven't
saved
any
money
愛的制勝點
離太遠
我只在乎快轉到下午五點
The
decisive
point
of
love,
Too
far
away,
I
only
care
about
fast
forwarding
to
five
o'clock
in
the
afternoon
是什麼時候開始這樣
已不能倒轉去追究
When
did
it
start
like
this,
I
can't
go
back
to
investigate
噢
Come
on
下定了決心
要一次完成
Oh
Come
on,
I've
made
up
my
mind,
I
want
to
finish
it
one
time
下一秒
我要準備開始認真
Next
second,
I'll
get
ready
and
start
to
be
serious
下不為例
這次就放過自己
早點關燈
This
is
not
a
precedent,
This
time
just
let
myself
go,
and
turn
off
the
light
early
我對美好的事
沒感覺
I
have
no
feeling
for
the
beautiful
things
心痛的時候難承受
期望太高
摔得太重
When
it
hurts,
it's
hard
to
bear,
Expectations
are
too
high,
the
fall
is
too
hard
我對擦肩而過的夢想
不再有畫面
I
no
longer
have
a
picture
of
the
dream
that
passed
by
覺得煩
覺得累
覺得沒有終點
I
feel
annoyed,
I
feel
tired,
I
feel
there
is
no
end
終點之後是不是又要重來一遍
After
the
end,
do
I
have
to
do
it
again
一遍又一遍
一遍再一遍
兩遍
三遍
四遍
Over
and
over,
over
and
over,
twice,
three
times,
four
times
我對美好的事
沒感覺
I
have
no
feeling
for
the
beautiful
things
心痛的時候難承受
期望太高
摔得太重
When
it
hurts,
it's
hard
to
bear,
Expectations
are
too
high,
the
fall
is
too
hard
我對擦肩而過的夢想
不再有畫面
I
no
longer
have
a
picture
of
the
dream
that
passed
by
覺得煩
覺得累
覺得沒有終點
I
feel
annoyed,
I
feel
tired,
I
feel
there
is
no
end
終點之後是不是又要重來一遍
After
the
end,
do
I
have
to
do
it
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zhong-yu Xiao-yu Lin
Альбом
一萬小時
дата релиза
03-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.