Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Bon Bon Bon
Bon Bon Bon Bon
學弟學弟
是否覺得空虛
Jüngere
Schülerin,
fühlst
du
dich
nicht
leer?
這裡那裡
都沒人懂你
Ob
hier
oder
da,
niemand
versteht
dich.
制服褲裡
有個小小聲音
In
der
Schulhose
flüstert
eine
kleine
Stimme.
在告訴你
我要制服少女
Die
dir
sagt:
Ich
will
Schuluniform-Mädchen.
每天在公車裡聞她的香氣
Täglich
im
Bus
ihr
Parfum
bis
ich's
kenne.
在補習班裡借她的鉛筆
Leih
mir
ihre
Stifte
nun
in
Lernstunden.
週末看她Instagram的更新
Folg
ihrem
Insta-Update
am
Wochenende.
週一騙她說:「我們昨天離的很近」
Montags
lüg
ich:
"Gestern
waren
wir
funden."
欸
告白用力被拒絕
He!
Starke
Liebeserklärung
– abgeblitzt.
腦袋裝不下牛頓力學
Newtons
Physik
– mein
Hirn
schafft
es
nicht.
少女情懷就像多元入學
Mädchenherz
wie
Studium-Optionenmix.
搞不懂居然還要付錢
Kapier
nicht
warum
man
dafür
zahlt
fix.
黃白綠格子直條紋
Gelb-weiß-grün
kariert
und
gestreift.
像個癡漢排隊在各大校門
Wie
ein
Creep
vor
Schulen
mich
einreih.
說話像跳針
身體像標本
Sprech'
wie
Sprung
im
Lied,
Körper
erstarrt.
這是我青春悲劇的腳本
Meiner
Jugend-Tragödie
Drehbuch
klar.
0300341
學號代表我的男子氣
0300341
– SchülerID
zeigt
Männlichkeit.
精力值爆表有三十億
Energie-Level:
Drei
Milliarden
breit.
最後還是輸給了愛情
Am
Ende
schlug
mich
doch
die
Lieb'
im
Streit.
所以學弟
要爭氣
Drum
sei
ehrgeizig,
jüngere
Schülerin.
浪漫就當浪費生命
Romantik?
Zeitverschwendung
mein'
ich
hin.
沒有情人就當有錢人
Keine
Liebe?
Reichs-Titel
ist
dein
Gewinn.
當不了名人
也可以教英文
Kein
Star?
Englisch
lehren
– fang
damit
an.
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Prüfungsergebnisse
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
Lehrergesicht
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Leere
Geldtasche
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
Meine
erste
Liebe
(Bon
Bon
Bon
Bon)
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Prüfungsergebnisse
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
Lehrergesicht
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Leere
Geldtasche
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
Meine
erste
Liebe
(Bon
Bon
Bon
Bon)
學弟學弟
面對升學壓力
Jüngere
Schülerin,
Zwänge
der
Prüfungsnot.
你別覺得洩氣
Lass
dich
nicht
entmutigen,
bleib
stark
im
Boot.
教你幾招解題絕技要認真聽
Hör
genau
zu,
Lösungs-Tricks
direkt
von
Profiort:
師承我的恩師曾政清
Mein
Lehrer
Zeng
Zhengqing
gab
das
fort.
他說
同學身為高三生
Schüler!
Du
in
Abschlussklasse,
höre
nun:
每天過得超煩悶
Jeder
Tag
ist
mega-frustrierend
insgesamt.
每天被那刁鑽科目搞得腰酸
Knifflige
Fächer
lassen
deinen
Rücken
jammern.
又背痛快要爆肝還沒懂
Leber
fast
explodiert,
Schmerz
garnicht
am
Rand.
呼吸困難像得高山症
Kein
Atem
wie
bei
Bergkrankheit
– die
alarmen.
但考大學
本來就像攻頂聖母峰
Uni-Prüfung?
Ist
wie
Mount
Everest-Besteign.
登山座標
你要隨時注重
Achte
auf
die
Koordinaten
stets
beim
Gehen.
別到了三千公尺才舉手跟老師說
Wart
nicht
bis
Höhe
3000,
dann
zu
sagen:
老師
我忘記帶氧氣筒
"Herr
Lehrer!
Sauerstoffflasche
vergessen!"
抵達山峰
你以為已經結束廝殺
Auf
dem
Gipfel
– denkst
der
Kampf
ist
vorbei
ja?
沒想到山頂還有一隻酷斯拉
Doch
ach!
Dort
wartet
Godzilla
extra
hie
ja!
不是吧
因此你要儲備火力
Nicht
wahr?
Drum
Reserven,
Feuerkraft
im
Gepäck.
處變不驚
無限苦練
達到無懈可擊
Bleib
cool
in
Gefahr,
üb
ohne
Fleck
und
Schreck.
證明題要前後夾擊
中間唬爛
Beweise:
Zangenangriff,
Mitte
improvisier.
面對難題別像一個傻逼
在那苦幹
Bei
hartem
Problem:
Kein
stumpfer
Kämpfer
sier.
學會武斷
放棄完美追求高分
Lerne
entscheidungsstark,
gib
Perfektion
preis.
公式要背好需要時腦中尻出讓答對率飆升
Formeln
griffbereit
– Trefferquote
steigt
heiss.
記得帶准考證
Vergiss
deine
Prüfungszulassung
nicht.
我們山頂勝利會師
同志們上陣
Am
Gipfel
siegreich
treffen
wir,
Kämpferpflicht.
祝大家會寫的都寫對
Mögt
ihr
alles
Richtige
schreiben
stets.
不會寫都猜對
Ratet
korrekt
bei
Leerfeld
– kein
Vergeh'n.
沒寫的都送分
get
higher
day
Ungeschriebenes
gibt
Punkte
– Höhe
Tag
sehn.
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Prüfungsergebnisse
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
Lehrergesicht
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Leere
Geldtasche
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
Meine
erste
Liebe
(Bon
Bon
Bon
Bon)
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Prüfungsergebnisse
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
Lehrergesicht
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Leere
Geldtasche
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
Meine
erste
Liebe
(Bon
Bon
Bon
Bon)
學長問你
幹嘛要談戀愛
Älterer
fragt
dich:
Warum
verliebst
du
dich
bitte?
請問你是他的未來還是備胎
Bist
du
Zukunft
oder
nur
Ersatzreifen
Mitte?
來
學長問你
為什麼要升學
Komm!
Älterer
fragt:
Warum
studierst
du
überhaupt?
是要躲當兵還是為以後要掙錢
Um
Wehrpflicht
zu
umgeh'n
oder
wegen
Geld-Lauf?
學長教你
記得靠爸
Älterer
lehrt:
Verlass
dich
auf
deinen
Vater.
讀書很累
但電動還是要打
Lernen
ist
anstrengend,
zock
trotzdem
weiter
Starter.
相信學長
因為學長走在最前面
Vertrau
mir,
älterer
steht
an
vorderster
Front.
最後學長不是給你叫
是留給學妹
Er
ist
nicht
für
dich,
nur
für
Schülerinnen
gewont.
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Prüfungsergebnisse
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
Lehrergesicht
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Leere
Geldtasche
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
Meine
erste
Liebe
(Bon
Bon
Bon
Bon)
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Prüfungsergebnisse
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
Lehrergesicht
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Leere
Geldtasche
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
Meine
erste
Liebe
(Bon
Bon
Bon
Bon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
右腦
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.