Текст и перевод песни Cosmos People feat. Poetek - Bon Bon Bon Bon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bon Bon Bon Bon
Bon Bon Bon Bon
學弟學弟
是否覺得空虛
Junior,
junior,
do
you
feel
empty?
這裡那裡
都沒人懂你
No
one
understands
you,
here
or
there.
制服褲裡
有個小小聲音
There's
a
little
voice
in
your
uniform
pants,
在告訴你
我要制服少女
Telling
you,
"I
want
a
schoolgirl."
每天在公車裡聞她的香氣
Every
day
on
the
bus,
I
smell
her
perfume.
在補習班裡借她的鉛筆
In
the
cram
school,
I
borrow
her
pencil.
週末看她Instagram的更新
On
weekends,
I
check
her
Instagram
updates.
週一騙她說:「我們昨天離的很近」
On
Mondays,
I
lie
to
her
and
say,
"We
were
very
close
yesterday."
欸
告白用力被拒絕
Hey,
I
confessed
and
got
rejected
hard.
腦袋裝不下牛頓力學
My
brain
can't
handle
Newtonian
mechanics.
少女情懷就像多元入學
A
girl's
feelings
are
like
diversified
enrollment,
搞不懂居然還要付錢
I
don't
get
it,
and
I
still
have
to
pay
for
it.
黃白綠格子直條紋
Yellow,
white,
green,
striped
像個癡漢排隊在各大校門
Like
a
pervert
lining
up
at
every
school
gate
說話像跳針
身體像標本
My
words
are
like
a
skipping
record,
my
body
like
a
specimen
這是我青春悲劇的腳本
This
is
the
script
of
my
tragic
youth
0300341
學號代表我的男子氣
0300341,
my
student
ID
represents
my
masculinity,
精力值爆表有三十億
My
energy
level
is
off
the
charts,
thirty
billion
strong,
最後還是輸給了愛情
But
in
the
end,
I
still
lost
to
love.
所以學弟
要爭氣
So,
junior,
you
need
to
be
ambitious,
浪漫就當浪費生命
Romance
is
a
waste
of
time,
沒有情人就當有錢人
If
you
don't
have
a
lover,
you're
rich,
當不了名人
也可以教英文
If
you
can't
be
famous,
you
can
teach
English.
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Test
scores
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
The
teacher's
face
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Empty
pockets
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
My
first
love
(Bon
Bon
Bon
Bon)
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Test
scores
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
The
teacher's
face
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Empty
pockets
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
My
first
love
(Bon
Bon
Bon
Bon)
學弟學弟
面對升學壓力
Junior,
junior,
facing
the
pressure
of
college
entrance
exams,
你別覺得洩氣
Don't
feel
discouraged,
教你幾招解題絕技要認真聽
I'll
teach
you
some
problem-solving
skills,
listen
carefully.
師承我的恩師曾政清
Passed
down
from
my
mentor,
Zeng
Zhengqing.
他說
同學身為高三生
He
said,
"Classmates,
as
a
high
school
senior,
每天過得超煩悶
Every
day
is
so
frustrating,
每天被那刁鑽科目搞得腰酸
Every
day,
you're
tortured
by
those
tricky
subjects
until
your
back
aches,
又背痛快要爆肝還沒懂
And
your
back
hurts
so
much
you're
about
to
burst,
but
you
still
don't
understand,
呼吸困難像得高山症
It's
hard
to
breathe,
like
you
have
altitude
sickness.
但考大學
本來就像攻頂聖母峰
But
getting
into
college
is
like
climbing
Mount
Everest,
登山座標
你要隨時注重
You
have
to
pay
attention
to
the
climbing
coordinates
at
all
times.
別到了三千公尺才舉手跟老師說
Don't
wait
until
you're
three
thousand
meters
up
to
raise
your
hand
and
tell
the
teacher,
老師
我忘記帶氧氣筒
Teacher,
I
forgot
to
bring
an
oxygen
tank.
抵達山峰
你以為已經結束廝殺
When
you
reach
the
summit,
you
think
the
battle
is
over,
沒想到山頂還有一隻酷斯拉
But
there's
a
Godzilla
on
the
top
of
the
mountain.
不是吧
因此你要儲備火力
No
way,
so
you
have
to
stockpile
firepower,
處變不驚
無限苦練
達到無懈可擊
Remain
calm,
practice
endlessly,
and
become
unassailable.
證明題要前後夾擊
中間唬爛
For
proof
questions,
flank
from
the
front
and
back,
and
bluff
in
the
middle.
面對難題別像一個傻逼
在那苦幹
Don't
be
a
fool
when
faced
with
difficult
problems,
just
work
hard.
學會武斷
放棄完美追求高分
Learn
to
make
quick
decisions,
give
up
on
perfection,
and
strive
for
high
scores.
公式要背好需要時腦中尻出讓答對率飆升
Memorize
the
formulas
well,
and
when
you
need
them,
pull
them
out
of
your
brain
to
increase
your
answer
rate.
記得帶准考證
Remember
to
bring
your
exam
admission
ticket,
我們山頂勝利會師
同志們上陣
We
will
meet
victorious
at
the
top
of
the
mountain,
comrades,
let's
go!
祝大家會寫的都寫對
I
wish
you
all
the
best
on
what
you
can
write,
不會寫都猜對
And
guess
correctly
on
what
you
can't
write.
沒寫的都送分
get
higher
day
For
what
you
didn't
write,
we'll
give
you
points,
get
higher
day
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Test
scores
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
The
teacher's
face
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Empty
pockets
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
My
first
love
(Bon
Bon
Bon
Bon)
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Test
scores
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
The
teacher's
face
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Empty
pockets
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
My
first
love
(Bon
Bon
Bon
Bon)
學長問你
幹嘛要談戀愛
Senior
asks
you,
why
are
you
in
love?
請問你是他的未來還是備胎
Are
you
his
future
or
his
spare
tire?
來
學長問你
為什麼要升學
Come
on,
senior
asks
you,
why
do
you
want
to
go
to
college?
是要躲當兵還是為以後要掙錢
Is
it
to
dodge
the
draft
or
to
earn
money
in
the
future?
學長教你
記得靠爸
Senior
teaches
you,
remember
to
rely
on
your
dad,
讀書很累
但電動還是要打
Studying
is
tiring,
but
you
still
have
to
play
video
games.
相信學長
因為學長走在最前面
Trust
senior,
because
senior
is
ahead
of
you.
最後學長不是給你叫
是留給學妹
In
the
end,
senior
is
not
for
you,
it's
for
the
junior
girls.
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Test
scores
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
The
teacher's
face
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Empty
pockets
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
My
first
love
(Bon
Bon
Bon
Bon)
考試成績(Bon
Bon
Bon
Bon)
Test
scores
(Bon
Bon
Bon
Bon)
老師的臉(Bon
Bon
Bon
Bon)
The
teacher's
face
(Bon
Bon
Bon
Bon)
口袋沒錢(Bon
Bon
Bon
Bon)
Empty
pockets
(Bon
Bon
Bon
Bon)
我的初戀(Bon
Bon
Bon
Bon)
My
first
love
(Bon
Bon
Bon
Bon)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
右腦
дата релиза
06-10-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.