Текст и перевод песни Costa - Archive : Haut-le-cœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Archive : Haut-le-cœur
Archive : Heartburn
Je
marchais
dans
la
ville
avec
un
haut
le
cœur
I
was
walking
through
the
city
with
heartburn
J'prends
le
circulaire
avec
la
haine,
j'suis
pas
véhiculé
I'm
taking
the
circle
line
with
hatred,
I'm
not
driving
Paname
c'est
le
souk
surtout
si
t'es
sans
le
sous
Paris
sucks,
especially
if
you're
broke
Ça
danse
la
salsa
sous
cess
depuis
que
les
cités
sensibles
s'déplacent
dans
le
16
They're
dancing
the
salsa
underground
since
the
sensitive
cities
moved
to
the
16th
arrondissement
J'veux
rendre
mes
rats
utiles
comme
Banksy
I
want
to
make
my
rats
useful
like
Banksy
On
est
en
2020,
braquer
une
banque
c'est
plus
un
projet
It's
2020,
robbing
a
bank
is
no
longer
a
project
En
parlant
de
projets
j'en
ai
beaucoup
trop
Speaking
of
projects
I
have
way
too
many
J'suis
anxieux,
peur
de
pas
les
réaliser
I'm
anxious,
afraid
not
to
realize
them
J'y
pensais
toute
l'aprem
devant
des
animés
(Rasengan)
I
was
thinking
about
it
all
afternoon
in
front
of
anime
(Rasengan)
Du
vendeur
au
consommateur,
khey
on
a
tous
les
mains
liés
From
the
vendor
to
the
consumer,
man,
we're
all
tied
up
Ça
mets
un
demi-point
pour
une
paire,
ça
se
prend
pour
Kanye
They're
putting
half
a
point
for
a
pair,
they're
pretending
to
be
Kanye
Mais
tant
qu'on
y
est,
moi
je
mets
un
point
dans
une
veste
But
while
we're
at
it,
I'm
putting
a
point
in
a
jacket
Et
j'me
prend
pour
Drake
frère
And
I'm
pretending
to
be
Drake,
bro
J'ai
la
mentale
parisienne,
donc
j'ai
l'avantage
quand
ils
viennent
s'péta
I
have
the
Parisian
mentality,
so
I
have
the
advantage
when
they
come
to
hang
out
T'as
mis
du
Stone
parce
que
tu
m'as
vu
la
veille
You
put
on
some
Stone
Island
because
you
saw
me
the
day
before
Mais
ça
mal
à
ta
paye,
mon
reuf
But
it
hurts
your
pay,
my
bro
Essaye
de
faire
de
faire
du
'seille
avant
de
penser
a
l'apparence
Try
to
make
some
money
before
thinking
about
appearances
Assure
tes
kheys
et
tes
parents,
ouais
Look
after
your
bros
and
your
parents,
yeah
Je
marchais
dans
la
ville
avec
un
haut-le-cœur
I
was
walking
through
the
city
with
heartburn
Je
marchais
dans
la
ville
avec
un
haut-le-cœur
I
was
walking
through
the
city
with
heartburn
(Haut-le-cœur,
Hey
Hey
Hey)
(Heartburn,
Hey
Hey
Hey)
Je
marchais
dans
la
ville
avec
un
haut-le-cœur
I
was
walking
through
the
city
with
heartburn
Je
mets
le
walkman
en
marche,
mes
khos
sont
en
gardes
I
put
on
my
walkman,
my
dawgs
are
on
guard
Si
y'a
un
blem-pro
If
there's
a
problem
Je
marchais
dans
la
ville
avec
un
haut-le-cœur
I
was
walking
through
the
city
with
heartburn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.