Текст и перевод песни Costa - Archive : Sushi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Archive : Sushi
Archive : Sushi
Enchanté
Costa,
j'suis
dans
la
musique
Enchanted,
Costa,
I'm
in
music
J'suis
dans
les
business
d'arrières
boutiques
I'm
in
the
back-alley
business
Tu
veux
qu'on
parle
de
quoi,
ha
ouais
t'es
fan
de
rap?
Ou
t'es
fan
de
grillz
et
de
Gucci?
You
want
me
to
rap,
or
are
you
a
fan
of
grills
and
Gucci?
J'les
vois
s'pé-ta
pour
un
bout
de
shit,
j'suis
plus
dans
les
problèmes,
je
m'adoucie
I
see
them
breaking
their
backs
for
a
little
bit
of
shit,
I'm
not
into
problems
anymore,
I'm
mellowing
out
Disons
que
la
gue-dro
c'était
juste
un
raccourci
pour
aller
me
taper
des
sushis
Let's
just
say
that
drugs
were
just
a
shortcut
to
getting
me
some
sushi
J'suis
dans
les
bails
sombres
gros
c'est
réel,
j'fais
2-3
tractions
quand
j'me
fait
i-èch
I'm
in
the
dark
places,
it's
real,
I
do
a
couple
of
pull-ups
when
I
get
a
hard-on
J'allais
a
cli-cli
pour
des
Feiyue,
qui
est-ce
qui
bibi?
Bah
ouais
c'est
nous,
ouais
I
went
to
the
flea
market
for
some
Feiyue
sneakers,
who's
the
boss?
That's
right,
it's
us,
yeah
L'OPJ
m'appelle,
veut
le
code
de
mon
tel,
ils
m'ont
fouillé
à
poil
j'ai
le
démon
The
cops
call
me,
want
the
code
of
my
phone,
they
strip-searched
me,
I'm
the
devil
J'suis
dans
la
bicrave,
dans
la
de-mo,
j'veux
pas
la
vie
de
star
juste
des
Euros,
des
Pounds
I'm
in
the
hustle,
in
the
demo,
I
don't
want
the
star
life,
just
Euros,
Pounds
Mets
du
liquide
près
de
moi,
j'me
transforme
en
éponge
Put
some
cash
near
me,
I
turn
into
a
sponge
Un
trou
dans
le
matelas
et
j'ouvre
un
compte
épargne
A
hole
in
the
mattress
and
I
open
a
savings
account
Pourvu
qu'il
y
ai
plus
rien
quand
les
bleu-geu
débarquent
As
long
as
there's
nothing
left
when
the
cops
show
up
J'surveille
mon
argent
c'est
comme
Maggie
et
Marge
I
watch
my
money
like
Maggie
and
Marge
Pour
mes
dealeurs
de
cé-gué,
mes
dealers
de
cartes
To
my
weed
dealers,
my
card
dealers
Mois
d'août
2004,
j'écoute
Raï'n'B
Fever
August
2004,
I
listen
to
Raï'n'B
Fever
Qui
pouvait
prévoir
que
je
débiterais
comme
as,
j'pensais
même
pas
au
rap
j'avais
la
Mèche
a
Bieber,
Hey
Who
could
have
predicted
that
I
would
flow
like
an
ace,
I
didn't
even
think
about
rap,
I
had
Bieber's
haircut,
Hey
J'suis
mignon
devant
le
videur,
2h
plus
tard
il
me
tej'
de
la
boite
I'm
cute
in
front
of
the
bouncer,
2 hours
later
he
throws
me
out
of
the
club
Parce
qu'un
fils
de
pute
veut
gérer
ma
pote,
c'est
parti
en
bagarre
j'ai
placé
un
middle
Hey
Because
some
asshole
wants
to
control
my
girl,
it's
time
for
a
fight,
I
put
up
my
middle
finger,
Hey
À
Paris
le
mot
d'ordre
c'est
sauve-qui-peut
(Nan)
In
Paris,
the
motto
is
every
man
for
himself
(No)
J'roule
a
100
dans
la
ville
pas
impossible
que
j'cartonne
les
Beatles
I
drive
at
100
in
the
city,
not
impossible
that
I'll
beat
the
Beatles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.