Текст и перевод песни Costa & Carmona feat. Swan Fyahbwoy - El lado oscuro del corazón
El lado oscuro del corazón
The Dark Side of the Heart
Hola
verano
tu
adiós,
otra
vez
partido
Hello
summer,
your
goodbye,
once
again
broken
En
dos,
quién
dijo
que
esto
fuera
justo
In
two,
who
said
this
was
fair
Me
arrancasteis
la
voz,
naciste
y
You
ripped
my
voice
out,
you
were
born
and
Ya
te
has
ido...
You're
already
gone...
He
amado
puta
y
siempre
lo
he
jodido
I've
loved
like
a
whore
and
always
fucked
it
up
Maldigo
mi
piel
de
cerdo
impulsivo,
no
puedo
I
curse
my
impulsive
pig
skin,
I
can't
Decir
que
me
haya
arrepentido
(nah)
Say
I've
regretted
it
(nah)
La
luz
fuera
a
leerlo
en
mi
cara
The
light
outside
reads
it
on
my
face
Miráis
todos
hacia
mi
polla
y
yo
You
all
look
at
my
dick
and
I
Ya
no
veo
nada,
me
dais
un
arma
ya
Can't
see
anything
anymore,
you
give
me
a
gun
already
Cargada
y
siempre
se
dispara...
Loaded
and
it
always
goes
off...
No
entra
el
aire
ni
la
vida
es
una
flor
violada
The
air
doesn't
come
in,
life
is
a
violated
flower
Yo
siempre
Clap
clap
lo
rompo
todo
I
always
Clap
clap
I
break
everything
Otra
noche
borrosa
hip-hop
Another
blurry
hip-hop
night
Siempre
soy
yo
sustancia
peligrosa
I'm
always
a
dangerous
substance
Rap,
rap!
De
tanto
usarlo
yo
reviento
el
Rap,
rap!
From
using
it
so
much
I
break
the
Juego,
hip-hop
COSTA
Y
CARMONA
Game,
hip-hop
COSTA
Y
CARMONA
CHICO
DE
FUEGO!!
FIRE
BOY!!
Me
he
desgarrado
a
por
botones
I've
torn
myself
apart
for
buttons
Por
cualquier
rincón,
me
puede
el
lado
For
any
corner,
the
dark
side
gets
to
me
Oscuro
puta
de
mi
corazón,
crucificarme
Bitch
of
my
heart,
crucify
me
La
pasión,
una
caja
o
un
bombo,
tener
algo
The
passion,
a
box
or
a
drum,
having
something
Entre
las
manos,
que
amo
y
luego
In
my
hands,
that
I
love
and
then
Lo
rompo.
He
buceado
en
las
cloacas
I
break
it.
I've
dived
into
the
sewers
Y
no
estaba
allí,
todo
lo
que
buscaba
en
tí
And
you
weren't
there,
everything
I
was
looking
for
in
you
Está
dentro
de
mi.
Volviendo
borracho
Is
inside
me.
Coming
back
drunk
Entre
mierdas
y
después
de
un
boro
ahora
ya
Among
shit
and
after
a
drink
now
Me
siento
bien!
I
feel
good!
(SWAN
FYAHBWOY)
(SWAN
FYAHBWOY)
Sólo
sobreviví,
orgías
en
el
beat...
I
only
survived,
orgies
in
the
beat...
Tengo
mi
lado
oscuro
que
se
apodera
de
mi
I
have
my
dark
side
that
takes
over
me
Todo
lo
que
perdí,
mil
veces
reviví.
no
escribo
Everything
I
lost,
I
relived
a
thousand
times.
I
don't
write
Lo
que
no
he
vivido,
yo
no
se
mentir...
What
I
haven't
lived,
I
don't
know
how
to
lie...
Si
lo
reviento,
no
me
contengo,
exprimo
If
I
break
it,
I
don't
hold
back,
I
squeeze
El
momento
sé
quedarme
sin
aliento
The
moment
I
know
how
to
stay
breathless
Mi
sentimiento,
lo
llevo
dentro
My
feeling,
I
carry
it
inside
Es
el
lado
oscuro,
va
matándome
It's
the
dark
side,
it's
killing
me
Por
dentro...(no,
no.)
Inside...(no,
no.)
Sigo
este
camino
hacia
el
dolor...
I
follow
this
path
towards
pain...
Quemo
lo
que
toco
sin
ver
el
error
I
burn
what
I
touch
without
seeing
the
mistake
Cegado
por
el
odio
no
puedo
parar
Blinded
by
hatred
I
can't
stop
Apuñalar
este
corazón
que
hace
Stabbing
this
heart
that
makes
Desesperar,
tengo
una
vida
que
Despair,
I
have
a
life
that
A
nadie
le
gusta,
sé
que
en
tu
Nobody
likes,
I
know
that
in
your
Familia
mi
nombre
disgusta,
arranco
Family
my
name
disgusts,
I
tear
off
Mi
piel,
ando
en
carne
viva,
jodo
lo
My
skin,
I
walk
in
raw
flesh,
I
fuck
up
what
Que
amo,
yo
del
amor
hice
una
criba
I
love,
from
love
I
made
a
sieve
Amor
sincero,
amor
de
barriobajero
Sincere
love,
lowlife
love
Amor
de
calabozo,
amor
de
descuidero
Dungeon
love,
careless
love
Rastrero,
rastrera,
dame
pista
Crawling,
crawling,
give
me
a
clue
Pájaro
que
vuela
buscando
Bird
that
flies
looking
for
Una
conquista
(aah)
A
conquest
(aah)
Vendo
tu
corazón
robado,
arranco
I
sell
your
stolen
heart,
I
pull
out
Este
cuchillo
que
tengo
aquí
This
knife
I
have
here
Clavado,
ni
rastro
de
sangre,
mis
Stuck,
no
trace
of
blood,
my
Lágrimas
secas,
error
equipo
Dry
tears,
wrong
team
En
mi
vida
tú
estás.
In
my
life
you
are.
(SWAN
FYAHBWOY)
(SWAN
FYAHBWOY)
Sólo
sobreviví,
orgías
en
el
beat...
I
only
survived,
orgies
in
the
beat...
Tengo
mi
lado
oscuro
que
se
apodera
de
mi
I
have
my
dark
side
that
takes
over
me
Todo
lo
que
perdí,
mil
veces
reviví.
no
escribo
Everything
I
lost,
I
relived
a
thousand
times.
I
don't
write
Lo
que
no
he
vivido,
yo
no
se
mentir...
What
I
haven't
lived,
I
don't
know
how
to
lie...
Si
lo
reviento,
no
me
contengo,
exprimo
If
I
break
it,
I
don't
hold
back,
I
squeeze
El
momento
sé
quedarme
sin
aliento
The
moment
I
know
how
to
stay
breathless
Mi
sentimiento,
lo
llevo
dentro
My
feeling,
I
carry
it
inside
Es
el
lado
oscuro,
va
matándome
It's
the
dark
side,
it's
killing
me
Por
dentro...(no,
no.
no,
no.no,
no.)
Inside...(no,
no.
no,
no.no,
no.)
Sumerguido
en
arrepentimiento
Submerged
in
regret
Me
fabricaron
de
plomo
con
un
They
made
me
of
lead
with
a
Alma
de
cemento,
siempre
hay
Soul
of
cement,
there's
always
Una
luz,
siempre
la
ráfaga
A
light,
always
the
gust
De
viento
y
la
puta
oscuridad
Of
wind
and
the
fucking
darkness
De
la
que
a
veces
me
alimento...
That
I
sometimes
feed
on...
Este
puto
invierno,
se
saltó
el
otoño
This
fucking
winter,
it
skipped
autumn
Todos
vendiendo
la
polla
pa'
Everyone
selling
their
dick
to
Entrar
en
un
coño...
Todo
es
el
Get
into
a
pussy...
Everything
is
the
Infierno,
siempre
es
el
demonio
Hell,
it's
always
the
devil
En
el
lado
oscuro
el
dueño
de
este
monopolio.
In
the
dark
side
the
owner
of
this
monopoly.
Con
arañazos
como
datos,
drogados
With
scratches
like
data,
drugged
Desorientados,
ando
bien
colocado
Disoriented,
I'm
well
placed
Y
borracho
en
un
reservado.
Y
hoy
sólo
And
drunk
in
a
private
room.
And
today
only
Soy
basura,
arde
la
temperatura
I'm
trash,
the
temperature
burns
Hoy
la
peli
llámala
mis
palmas
y
tu
cintura
Today
call
the
movie
my
palms
and
your
waist
Que
algo
te
dura,
muerde,
te
escribo
That
something
lasts
you,
bite,
I
write
you
La
partitura,
soy
tu
esclavo
un
puto
The
score,
I'm
your
slave
a
fucking
Enfermo
sin
su
cura,
y
es
que
yo
camino
Sick
man
without
his
cure,
and
it's
that
I
walk
Como
un
zombie
sin
destino
Like
a
zombie
with
no
destiny
Soy
la
bestia
que
en
la
noche
ataca
I'm
the
beast
that
attacks
at
night
A
los
gorrinos
(ooh)
The
pigs
(ooh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Ortiz De Bustos, Alfredo Carmona Rodrigo, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Elan Swan Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.