Текст и перевод песни Costa Gold feat. Shawlin - A Velha Oeste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Velha Oeste
The Wild West
Sa′porra
é
uma
gangue!
Damn,
it's
a
gang!
Tem
vezes
que
o
bonde
é
grande
Sometimes
the
crew
is
big
Mas
não
é
papo
de
band,
saca?
But
it's
not
about
gangs,
you
know?
Nosso
bang
parece
uma
roda
punk!
Our
bang
feels
like
a
punk
circle!
Nog
estoura
logo
um
blunt
Nog
lights
up
a
blunt
right
away
Chapação
no
meu
semblante
The
high
on
my
face
é
uma
selva
ou
um
mangue
is
it
a
jungle
or
a
mangrove
Uma
macaca
ou
um
kunk
A
monkey
or
a
skunk
Quem
sabe
um
espumante
Maybe
some
sparkling
wine
Mas
não
é
pra
marmanjo,
sangue!
But
it's
not
for
a
grown
man,
blood!
É,
antes
que
o
sono
chame
Yeah,
before
sleep
calls
Essas
danada
em
nossa
glande
These
damn
girls
on
our
glans
Querer
rebolar
igual
funk
Want
to
shake
it
like
funk
Hora
chupa
e
hora
lambe
Sometimes
they
suck
and
sometimes
they
lick
Antes
namorava
o
bambi!
Used
to
date
Bambi!
Beck
não
chega
em
farsante
Beck
doesn't
fall
for
a
phony
Boombap
no
autofalante,
trap
é
até
muito
legal
Boombap
on
the
speaker,
trap
is
even
pretty
cool
Mas
Rap
é
nosso
desde
antes!
But
Rap
has
been
ours
since
before!
Tamo
junto
e
misturado
We're
together
and
mixed
Ninguém
vai
passar
vexame
Nobody's
gonna
be
embarrassed
Mexe
ali
com
o
menorzin
Mess
with
the
little
one
over
there
Que
nós
te
atropela
igual
um
tanque!
We'll
run
you
over
like
a
tank!
Também
sou
homem
sozinho
I'm
also
a
lonely
man
Cê
pode
tentar
sua
revanche!
You
can
try
your
revenge!
Desde
que
inventaram
o
(Plaw)!
Ever
since
they
invented
the
(Plaw)!
Não
existe
homem
o
bastante
There's
not
enough
men
É
realmente
insolente,
revoltante!
It's
really
insolent,
revolting!
Vem
um
flash,
um
assobio
A
flash
comes,
a
whistle
Abordam-se
os
ocupantes
The
occupants
are
approached
Nog
na
análise!
Nog
in
the
analysis!
É
o
Freud
e
a
psicanálise
It's
Freud
and
psychoanalysis
Te
envolve
em
cada
estrofe
It
involves
you
in
each
verse
E
te
comove
como
catastrofe
And
moves
you
like
a
catastrophe
Meu
banco
no
défcit!
My
bank
account
is
in
deficit!
É
a
matematica
da
fase
tragica
It's
the
mathematics
of
the
tragic
phase
E
saber
traficar
vai
trazer
lastima
And
knowing
how
to
traffic
will
bring
pity
Eu
não
nasci
com
latifúndio
I
wasn't
born
with
a
latifundium
Me
traz
um
estúdio
Bring
me
a
studio
Virou
um
produto
de
lucro
as
rimas
que
eu
articulo
The
rhymes
I
articulate
have
become
a
profitable
product
Desvio
o
caminho
e
evito
atrito
com
esses
federais!
I
deviate
the
path
and
avoid
friction
with
these
feds!
Que
fedem
mais
Who
stink
more
Legais
até
demais
com
um
cheque
a
mais
Legal
even
more
with
an
extra
check
A
gangue
é
grande
sim
The
gang
is
big,
yes
Mas
sem
espaço
pra
inseto
But
no
room
for
insects
E
bem
fácil
eu
detecto
And
it's
easy
for
me
to
detect
Os
que
são
plágio
e
adeptos
de
techno
Those
who
are
plagiarism
and
techno
adepts
Uns
rouba
brisa
que
nem
clepto
Some
steal
the
breeze
like
a
klepto
Desvia
o
cepto
Deviates
the
concept
E
fica
perplexo
com
o
reflexo
do
sexo
de
anexo!
And
is
perplexed
by
the
reflection
of
the
attached
sex!
Yo
soy
no
rap
diablo!
Yo
soy
no
rap
diablo!
Solta
as
éguas
do
estábulo
Release
the
mares
from
the
stable
Liguei
meu
mano
Shaw
I
called
my
man
Shaw
Que
pegou
umas
drogas
com
Pablo!
Who
got
some
drugs
from
Pablo!
É
gangue
contra
gangue
It's
gang
against
gang
Semblante
do
Bang-Bang!
Bang-Bang
look!
Ver
sangue
pra
que
eu
não
sangre
Seeing
blood
so
I
don't
bleed
Se
passar
do
diálogo!
If
it
goes
beyond
dialogue!
Luz
eu
não
achei!
I
didn't
find
any
light!
Crack
nas
ruas
a
lei
Crack
in
the
streets
is
the
law
A
vendendo
mais
que
'Blues′
em
US.A!
Selling
more
than
'Blues'
in
the
U.S.A.!
Veneno
da
Ku
Klux
Klan
Ku
Klux
Klan
poison
Loosers
na
track
somem
Loosers
on
the
track
disappear
Rap
de
Bad
Bulls!
Bad
Bulls
Rap!
Gang
Jamaica
Queens
Jamaica
Queens
Gang
White
na
pele
tru!
White
on
true
skin!
No
cap
Redskins
e
moletom
de
Berryblue
No
cap
Redskins
and
Berryblue
sweatshirt
Damassa
Dream
Team
céu
azul!
Damassa
Dream
Team
blue
sky!
E
mesmo
assim
a
minha
função
nadabom,
pau
no
cu!
And
even
so,
my
function
is
nothing
good,
dick
in
the
ass!
Fogo
no
latão
eu
sinto
cheiro
de
Vodooh
Fire
in
the
barrel,
I
smell
Vodooh
Mais
rap
de
levada
e
menos
babalooh
More
cool
rap
and
less
babalooh
Tang-Clan-Wu-Tang!
Tang-Clan-Wu-Tang!
Tá
ligado
que
nois
é
o
bangue!
You
know
we're
the
gang!
Até
inflamar...
Escorrer
o
sangue!
Until
it
ignites...
Blood
spills!
Eu
já
sei,
se
pá
faz
jus
I
already
know,
maybe
it
makes
sense
Minha
fé
conduz
My
faith
leads
A
paz
pra
nós
não
blefar
na
cruz
Peace
for
us
not
to
blink
on
the
cross
Enquanto
o
sistema
atraca
igual
o
Freddy
kruegger
While
the
system
docks
like
Freddy
Krueger
A
minha
fé
nem
que
o
teu
diabo
grude
My
faith,
even
if
your
devil
sticks
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa Gold
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.