Costa Gold feat. Wentz - Alameda Weed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Costa Gold feat. Wentz - Alameda Weed




Alameda Weed
Alameda Weed
É o poder no apetite
It's the power in the appetite
Aqui Predella, Itália
Predella here, Italy
Mas não pensa que tu em Sicilia
But don't think you're in Sicily
Vai dar merda, eu vim da "pedra de bica"
Shit's gonna go down, I came from the "crack rock block"
Fica a dica, fica
Take the hint, girl
E fica de olho na fita!
And keep your eyes on the prize!
A prensa, a massa densa trai
The press, the dense dough betrays
Diz, o que que trafica?
Tell me, what do you traffic?
Faz a conta e multiplica
Do the math and multiply
É o game, nigga
It's the game, shawty
Lucrativa
Lucrative
Sem vida, vive!
Without life, live!
Inclusive te vi "karatecando do kid"
I even saw you "karate chopping the kid"
Com os inimigo também (What? Hein?)
With the enemies too (What? Huh?)
Num é um quilo, é um tijolo!
It ain't a kilo, it's a brick!
Então mais olho gordo têm
So there's more envious eyes
Cocaína e boldo vai ser uma deixa
Cocaine and boldo will just be a trigger
Casa nas arabias pra montar um harem!
A house in the Arab lands to set up a harem!
Psicose com a insônia redobrada
Psychosis with doubled insomnia
Tem que ser piolho pra bater de frente!
You gotta be a louse to face me head-on!
Vai tio! Haxixe!
Come on, man! Hashish!
Partiu death of the enemies
Let's go, death of the enemies
Aqui não têm paga pau! (Rouff!)
There's no ass-kissing here! (Woof!)
Mais pimenta que o "Dênis"
More spice than "Dênis"
Porque cifrão de uma de um bando de cuzão
Because the dough of a bunch of assholes
Nunca vão manipular minha mente, por isso
Will never manipulate my mind, that's why
Vai tio, subiu! Haxixe, vixe é quente que
Come on, man, it's up! Hashish, damn it's hot
Pela saco perde a linha por baranga!
Enough to lose your mind over a chick!
Gela a goela, até ela travar sua garganta!
Freezes your throat, until it locks your voice!
Mantenha a sua que isso te adianta
Keep yours, that's what gets you ahead
Pra você não acabar no porta-mala da caranga!
So you don't end up in the trunk of the car, girl!
Escroto, Pompéia, Ruanda!
Scrotum, Pompeii, Rwanda!
Estanca a essência, embrulha e tranca
Seal the essence, wrap it and lock it
Onde eu tô? Nossa brow... nossa brow!
Where am I? Damn, girl... damn, girl!
Mente chapada e onde eu tô?
Mind blown and where am I?
Nossa brow, nossa brow!
Damn, girl, damn, girl!
Mente chapada! E onde eu tô?
Mind blown! And where am I?
Nossa brow, brow!
Damn, girl, girl!
Agente chapa! Sempre chapa
We get high! Always high
Mas segura o B.O.
But handle the trouble
(Y′all, man)
(Y'all, man)
A revolta é mil grau!
The revolt is a thousand degrees!
To com os brow
I'm with the bros
Tenho flow!
I got flow!
Rap num é pra boy cu de stroll... wow!
Rap ain't for rich boys... wow!
Larga a base de rua!
Drop the street base!
Que o NOG flutua até a lua
That NOG floats to the moon
Nos show
At the shows
Fica ligeiro o tempo inteiro, se não dança
Stay sharp all the time, otherwise you'll dance
Num vou pagar mais que 10 conto na "paranga"
I won't pay more than 10 bucks for the "weed"
Sem dinheiro e nem sou da vizinhança
Without money and I'm not even from the neighborhood
Com essa minha cara de drogado da Holanda
With this stoned face of mine, straight outta Holland
Quero as grama
I want the grams
Da ganja, a Tijuana!
Of the ganja, the Tijuana!
Mas a branca (nananananão)
But the white one (hell no)
I'll kill these bitches
I'll kill these bitches
Go kill them
Go kill them
Kill the enemies
Kill the enemies
Minha revolta é mil grau!
My revolt is a thousand degrees!
Fumo até na folha do Gênesis
I smoke even on the leaf of Genesis
É um lifestyle naipe!
It's a lifestyle, baby!
O NOG rimando é style, style!
NOG rhyming is style, style!
Esses mano me tirando fumam Bali Hai
These dudes dissing me smoke Bali Hai
Não conhecem o "69" o "99", Inimigos!
They don't know the "69" only the "99", Enemies!
Elm Street é a Alameda Weed!
Elm Street is the Alameda Weed!
Divisa, Canal 1
Border, Channel 1
Loucão, mas num pensa que tu ta em Ibiza!
Crazy, but don't think you're in Ibiza!
Que os "Black Trunk" logo te pisa
That the "Black Trunk" will step on you soon
A madruga vara na maior brisa
The dawn breaks with the biggest breeze
Não pensa que
Don't think you're there
Que os verme não ameniza
That the worms don't ease up
Maresia corrosiva
Corrosive sea air
É o bang bang, dia-a-dia
It's the bang bang, day-to-day
Bang-bang, para os verme é
Bang-bang, for the worms it's
Click-clack e num segundo
Click-clack and in a second
Vira pólen, Inimigos!
Turns to pollen, Enemies!
Na bola do olho
In the eyeball
Eu logo vejo quem é quem
I can tell who's who
Disciplina em dobro
Double discipline
O mar não pra peixe
The sea ain't for fish
Faço o corre em off
I do the work discreetly
Pra ficar de bem
To stay cool
Sem neurose deixa as intenções mocada
Without neurosis, leave the intentions, girl
Se não, olho gordo vem (vem)
If not, the evil eye comes (comes)
I′mma kill this bitches
I'mma kill this bitches
Go kill them!
Go kill them!
Kill the enemies
Kill the enemies
Na revolta mil grau
In the thousand-degree revolt
Eu volto mais macabro que o Nêmesis
I come back more macabre than Nemesis
Porque ambição é money
Because ambition is money
E condição é cumprir tudo aquilo que a gente defende!
And the condition is to fulfill everything we stand for!
Por isso
That's why
I'mma kill this bitches
I'mma kill this bitches
Go kill them!
Go kill them!
Kill the enemies
Kill the enemies
Não tenha medo
Don't be afraid
Da minha sede de vingança!
Of my thirst for revenge!
Mas esses caras viram que eu não sou criança
But these guys saw that I'm not a child
Então cuidado pra não capotar na dança
So be careful not to fall in the dance
Eu extorqui o dono da casa
I extorted the owner of the house
E ainda agredi o segurança!
And even assaulted the security guard!
Ciscou tu balanga, baranga!
You messed up, bitch!
A banca em peso
The crew is in full force
Então segura a cobrança
So hold on to the charge
High, slow
High, slow
Homegrow, eu muito doido!
Homegrown, I'm already too high!
Estanca, espanca jow! Denso
Seal it, beat it down, man! Dense
Nossa brow... ligado?
Damn, girl... You know?
Aham
Uh-huh
Sensimilla, relaxado pro neguin ficar melhor
Sensimilla, relaxed for the homie to feel better
Ó, a gente chapa, Pompéia e Lapa
Oh, we get high, Pompeii and Lapa
Mas sem mandar o pó!
But without pushing the powder!
Liga esse globo ocular!
Turn on this eyeball!
Frente ao inimigo chega até a sequelar
Facing the enemy even makes you squint
Foda é de formular toda situação!
The hard part is formulating the whole situation!
Não tem sua fórmula, não acha solução
You don't have your formula, you can't find a solution
No bang não existe teste de aptidão
In the bang there's no aptitude test
Ou seu suco é da poupa ou é do tang então
Either your juice is from the pulp or it's from the Tang, then
Olha aqui irmão! Têm sempre tanto um porém
Look here, bro! There's always so much but
Ninguém aqui oferece carapuça a ninguém!
Nobody here offers a dunce cap to anyone!
Várias "buça" também abusa vai além
Several "bitches" also abuse, go beyond
Não posso nem pensar em desbaratinar!
I can't even think about messing up!
Nesses vêm que tem, oferecem
In these that have, they offer
Muito mais do que você poderia almejar!
Much more than you could ever aspire to!
Cês vão apedrejar? Meu escudo é ouro
You gonna stone me? My shield is gold
Contra ataque é de esquerda superior do goro!
Counterattack is Goro's upper left!
Sumo com suas brizas junto com o seu Marlboro
I disappear with your breezes along with your Marlboro
E no final do meu show ainda fala que é estouro!
And at the end of my show you still say it's a blast!
I'mma kill this bitches, go kill them, kill the enemies!
I'mma kill this bitches, go kill them, kill the enemies!
Note, tem que ser forte!
Note, gotta be strong!
Alcançar os malotes e controlar o frenesi
Reach the bags and control the frenzy
I′mma kill this bitches, go kill them kill the enemies!
I′mma kill this bitches, go kill them kill the enemies!
Não tem tempo pra revide, aqui é West Weed!
No time for retaliation, this is West Weed!
Não a cidade do Tennessie
Not the city of Tennessee





Авторы: Adonai Sassi Campos, Wentz, Lucas Predella De Araujo, Caio Martins Nogueira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.