Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nog
e
Predella
é
o:
Nog
und
Predella
sind:
Shady
com
Jay-Z
Shady
mit
Jay-Z
Entrega
hit
de
mês
em
mês
Liefern
Hits,
Monat
für
Monat
E
sei
que
testa
a
fé
Und
ich
weiß,
das
testet
den
Glauben
Desses
que
é
fake
Von
denen,
die
fake
sind
Porque
de
quebra
chama
as
lady
(hm),
baby
Denn
ganz
nebenbei
zieht's
die
Ladys
an
(hm),
Baby
Sei
que
eu
já
fiz
merda
Ich
weiß,
ich
hab
schon
Scheiße
gebaut
Que
eu
já
me
vi
nessa
Dass
ich
mich
da
schon
mal
wiederfand
Tipo
esses
mano
que
me
despreza
Wie
diese
Typen,
die
mich
verachten
Que
só
me
testa,
eu
já
fiz
essa
Die
mich
nur
testen,
das
hab
ich
schon
durch
Falei
mal
dos
MC,
porque
tive
inveja
Hab
schlecht
über
MCs
geredet,
weil
ich
neidisch
war
Tive
pressa,
isso
dispersa...
Ich
war
voreilig,
das
lenkt
ab...
A
vida
dos
outro?
Num
me
interessa!
Das
Leben
der
Anderen?
Interessiert
mich
nicht!
É
que
os
outros
são
pior,
isso
me
estressa...
Es
ist
nur,
die
Anderen
sind
schlimmer,
das
stresst
mich...
Então
se
eu
fiquei
quieto,
é
porque
fiz
a
presa
Also,
wenn
ich
ruhig
blieb,
dann
weil
ich
meine
Beute
gemacht
habe
O
dom
quando
é
bom
tá
na
célula
Das
Talent,
wenn's
gut
ist,
steckt
in
den
Zellen
Eu
sei,
cada
som
com
meu
flow
é
uma
pérola
Ich
weiß,
jeder
Song
mit
meinem
Flow
ist
eine
Perle
E
fez
cada
show
cos
irmão
trazer
cédula
Und
jede
Show
mit
den
Brüdern
brachte
Scheine
As
gata
quer
rebola,
até
as
incrédula!
(Biatch)
Die
Mädels
wollen
wackeln,
selbst
die
Ungläubigen!
(Biatch)
Vi
que
quis
me
impedir
de
seguir
minha
fé
(Num
duvido)
Sah,
dass
du
mich
hindern
wolltest,
meinem
Glauben
zu
folgen
(Zweifle
nicht
dran)
Me
pedir
din-din,
dividir
minha
mulher
(Tá
fudido)
Mich
um
Geld
bitten,
meine
Frau
teilen
(Du
bist
gefickt)
Pros
bico
digo:
155
Den
Spitzeln
sag
ich:
155
Tem
um
mano
me
tirando
com
brinco
no
umbigo
Da
ist
ein
Typ,
der
mich
verarscht,
mit
'nem
Piercing
im
Nabel
Nois
tá
de
segurança
de
UZI
no
cinto
Wir
haben
Security
mit
UZIs
am
Gürtel
E
se
ele
ramela,
(tá
fudido
comigo)
Rrá
Rrá!
Und
wenn
er
Scheiße
baut,
(ist
er
am
Arsch
bei
mir)
Rrá
Rrá!
ZO
é
um
filme?
ZO
ist
ein
Film?
La
famiglia
Damassa
La
famiglia
Damassa
ZO
é
um
filme?
ZO
ist
ein
Film?
La
famiglia
Damassa
La
famiglia
Damassa
Mente
de
ouro
e
fogo
no
bruxo!
Goldener
Geist
und
Feuer
dem
Hexer!
Todos
no
jogo
pra
por
minha
família
no
topo
com
ouro
de
tudo
Alle
im
Spiel,
um
meine
Familie
an
die
Spitze
zu
bringen,
mit
Gold
für
alles
Tudo
de
ouro
Alles
aus
Gold
Qual
é
a
giria
dos
monstros?
Was
ist
der
Slang
der
Monster?
Os
loco
diz
"Dudududuh!"
Die
Verrückten
sagen
„Dudududuh!“
'Tey
Tey
Tey!'
‚Tey
Tey
Tey!‘
Nog
com
as
notas
Nog
mit
den
Scheinen
Ma
nigga
liga:
Mein
Nigga
ruft
an:
(Fala,
Predella,
qual
que
é
o
andamentos
das
ruas?!)
(Sprich,
Predella,
was
geht
auf
den
Straßen
ab?!)
Chove
lá
fora,
são
6 da
matina
Draußen
regnet's,
es
ist
6 Uhr
morgens
Faz
frio
e
demora
pra
passar
o
tempo
Es
ist
kalt
und
die
Zeit
vergeht
langsam
Saca,
meu
chapa,
eu
sou
mais
um
gladiador
Check's,
mein
Kumpel,
ich
bin
nur
ein
weiterer
Gladiator
Já
que
São
Paulo
é
a
jaula
do
Demo
Denn
São
Paulo
ist
der
Käfig
des
Teufels
Monte
de
copo,
monte
de
corpos
Ein
Haufen
Becher,
ein
Haufen
Leichen
Morte,
à
cada
brinde
por
gole
Tod,
mit
jedem
Anstoßen,
jedem
Schluck
Meça
seus
passos,
meça
as
palavras
Wäg
deine
Schritte
ab,
wäg
deine
Worte
ab
Meça
sua
vida
e
calcule
seu
corre
Wäg
dein
Leben
ab
und
kalkulier
deinen
Lauf
Amordaçado,
meu
amor
passado
Geknebelt,
meine
vergangene
Liebe
Na
vida
é
uma
nove
mirando
a
minha
testa
Im
Leben
ist
eine
Neunmilli
auf
meine
Stirn
gerichtet
Rap
socorre,
porque
ele
te
move
Rap
hilft,
denn
er
bewegt
dich
Te
mostra
que
a
vida
não
é
puta
na
festa
Zeigt
dir,
dass
das
Leben
keine
Schlampe
auf
'ner
Party
ist
Salve
Daleste!
Vai
pazideia
Ehre
Daleste!
Friede
sei
mit
dir
Todos
os
meu
que
morreu
pela
preza
All
meine
Jungs,
die
für
die
Sache
gestorben
sind
Quer
me
trombar?
Só
passar
lá
Willst
du
mich
treffen?
Komm
einfach
vorbei
Que
eu
tô
na
laje
da
bica
de
pedra
Ich
bin
auf
dem
Dach
beim
Steinbrunnen
ZO
é
um
filme?
ZO
ist
ein
Film?
La
famiglia
Damassa
La
famiglia
Damassa
ZO
é
um
filme?
ZO
ist
ein
Film?
La
famiglia
Damassa
La
famiglia
Damassa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
155
дата релиза
01-11-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.