Costa Gold - Agradecer - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Costa Gold - Agradecer




Agradecer
Give Thanks
Eu despertei vencedor!
I woke up a winner!
Coloquei no play da vitrola cartola
I put Cartola on the record player
Me inspirando a cantar...
Inspiring me to sing...
Pouca coisa importa quando você o sol nascer
Few things matter when you see the sun rise
(Wel well)
(Wel well)
Se lembre de agradecer!
Remember to give thanks!
A graça desse mesmo sol quando ele descer
The grace of that same sun when it sets
Agradecer!
Give thanks!
Observar e absorver
Observe and absorb
De qualquer jeito me ajeito
In any way I fit in
Em qualquer rumo me arrumo
In any direction I get myself together
Respeito no peito os tempos mudam
Respect in my chest, times change
Eu me acostumo!
I get used to it!
Tudo, tudo, tudo sempre diferente!
Everything, everything, everything always different!
"Impermanente", a vida se mostra um presente
"Impermanent", life shows itself as a gift
Mais um dia trampo
One more day of work
Levanto e canto
I get up and sing
Por tanto sofrimento nos quatro cantos
For so much suffering in the four corners
Os sentimentos dos manos tem sumido com o tempo
The feelings of the brothers have disappeared over time
O coração se amargou! É necessário agradecimento!
The heart has become bitter! Gratitude is necessary!
Pelo tempo que passou
For the time that has passed
Abençoou com tanto aprendizado
Blessed with so much learning
Agradeço a tudo que deixou ilusões de lado
I am grateful for everything that has left illusions aside
Hoje sou o que sou pra dizer esse recado!
Today I am what I am to say this advice!
Eu despertei vencedor!
I woke up a winner!
Coloquei no play da vitrola cartola
I put Cartola on the record player
Me inspirando a cantar...
Inspiring me to sing...
Pouca coisa importa quando você o sol nascer
Few things matter when you see the sun rise
Se lembre de agradecer!
Remember to give thanks!
A graça desse mesmo sol quando ele descer
The grace of that same sun when it sets
Agradecer!
Give thanks!
Observar e absorver
Observe and absorb
Se lembre de agradecer!
Remember to give thanks!
A graça desse mesmo sol quando ele descer
The grace of that same sun when it sets
Agradecer!
Give thanks!
Observar e absorver
Observe and absorb
Dawn dawn dawn darararawn... dawn dawn...
Dawn dawn dawn darararawn... dawn dawn...
Dawn dawn dawn darararawn... daaawn...
Dawn dawn dawn darararawn... daaawn...
E que, eu me atrai pela "marofa", moleque!
And that, I'm attracted by the "marofa", kid!
Os maloca do dread
The dreadlocked badasses
Convocaram a pistola do oeste!
Have already summoned the pistol from the west!
Bipolar nas track! decorar meus raps
Bipolar on the track! Memorizing my raps
Sempre foi problema depois da amnesia
It was always a problem after the amnesia
De estourar esses becs!
To pop these buds!
É uma "flow class"!
It's a "flow class"!
Um ragga com boom bap
A ragga with boom bap
Talib com Mos Def
Talib Kweli with Mos Def
E a Nina na slow jam!
And Nina Simone on the slow jam!
Yah my man...
Yah my man...
"Akitafya", "Mofaya"!
"Akitafya", "Mofaya"!
Cola com a laia dos ragga
Hang out with the ragga crowd
Que bola da baga e ma-fu
That plays the bag and ma-fu
Pra zer-fa fumaça!
To smoke zero-fa!
Ganja baby! My sweet ganja baby!
Ganja baby! My sweet ganja baby!
My lady, Mary Jane!
My lady, Mary Jane!
Casei com o baze
I married the bud
Ganja baby, my sweet ganja baby
Ganja baby, my sweet ganja baby
Crazy, me "amnesia haze"!
Crazy, you give me "amnesia haze"!
Surfei
I surfed
Nas ondas de asfalto, onde me encontrei!
On the waves of asphalt, where I found myself!
Ser feliz é mais simples do que eu pensei
Being happy is simpler than I thought
Embora seja difícil acreditar!
Although it's hard to believe!
Naveguei
I sailed
Em bares e mares, não pestanejei!
In bars and seas, I didn't flinch!
Teve algumas rotas que não planejei
There were some routes I didn't plan
Sempre agradecido por todo dia raiar!
Always grateful for every day dawning!
Entre transações e coligações
Between transactions and coalitions
Transam-se ações
Actions are transacted
Armam alçapões, fogem dos padrões
They set traps, escape patterns
E fecham portões
And close gates
Mas isso não é motivo para desanimar...
But that's no reason to be discouraged...
Rompemos grilhões, indignações
We break shackles, indignations
Se tornam ações. Formam opiniões
Become actions. They form opinions
Com convicções de que
With convictions that
Por bem ou por mal
For better or for worse
Tudo nesse mundo vai mudar!
Everything in this world will change!
Mofaya! Mofaya!
Mofaya! Mofaya!
Man...
Man...
Mofaya, mofaya...
Mofaya, mofaya...
Mofaya! Mofaya!
Mofaya! Mofaya!
Man...
Man...
Mofaya, mofaya...
Mofaya, mofaya...
Agradecendo a conexão com esses parças!
Thanking the connection with these partners!
Sei que tudo que "Jah" presenteia, não foi de graça
I know that everything that "Jah" gifts was not for free
Por isso siga o momento presente, não viva na farsa!
So follow the present moment, don't live in the farce!
Que rouba sua essência, leva e traz nos afasta
That steals your essence, takes and brings only distances us
Da missão, mas não deixa apagar a brasa!
From the mission, but doesn't let the ember go out!
Amanajé e Costa Gold, unificando o rap e o raga
Amanajé and Costa Gold, unifying rap and raga
Tamo trampando, tamo focado, tamo em casa!
We're working, we're focused, we're at home!
Aqui ou em qualquer quebrada é de lei...
Here or in any hood it's the law...
Sempre agradecendo tudo que passei
Always grateful for everything I've been through
Conquistas e perrengues, tudo no seu tempo eu sei!
Conquests and troubles, everything in its time I know!
Agradeço pela família e pela manha
I'm grateful for family and for the morning
"Jah Jah" me acompanha! então sigo tranquilo na manha
"Jah Jah" accompanies me! so I follow calmly just in the morning
Sei que é doando que se ganha
I know that it is only by giving that you gain
Por isso eu agradeço o momento presente
That's why I thank the present moment
Satisfação é tamanha!
Satisfaction is so great!
Bem "avonts"
Well "avonts"
Junto com "Damassaclan"!
Together with "Damassaclan"!
Chama os rastaman, "fya" em Babylon
Call the rastaman, "fya" in Babylon
Olho vermelho, mas com a mente sã!
Red eyes, but with a sane mind!
Sem "pagar de pã", vai vendo "Tio Sam"...
Without "paying for bread", go see "Uncle Sam"...
"Galan galan galen"!
"Galan galan galen"!
Costa gold & Amanajé no play!
Costa gold & Amanajé on the play!
Dj EB no comando da nave, é de lei!
Dj EB in command of the ship, it's the law!
é "ragga pei"!
It's "ragga pei"!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.