Текст и перевод песни Costa Gold - Baska
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
venho
passando
a
bola
meio
Jason
Williams,
I've
been
passing
the
ball
like
Jason
Williams,
Tirando
uns
beats
da
cartola,
se
eu
produzir
os
neguin
decola!
Pulling
beats
out
of
a
hat,
if
I
produce
you
will
take
off!
Na
ponte
aérea,
na
conexão,
por
amor,
pelo
din...
On
the
air
bridge,
connecting
through
love,
through
the
din...
Quebrando
os
tornozelos
dos
neguin!
Breaking
your
ankles!
E
se
moscar
noiz
busca
na
tabela,
busca
nas
vielas,
And
if
you
notice
we
go
for
the
backboard,
go
for
the
alley,
Pra
desviar
a
atenção.
(só
mesmo
uns
capo
de
fusca)
To
divert
attention.
(only
some
Volkswagen
beetles)
E
cuidado
pra
num
levar
toco,
1 block
só
é
pouco!
And
watch
out
for
getting
blocked,
1 block
just
isn't
enough!
Eu
to
em
casa,
e
hoje
esses
muleque
ficam
rouco.
I'm
home,
and
today
these
kids
are
going
to
be
hoarse.
Foram
várias
no
coco,
o
Gui
com
a
mão
afiada!
There
have
been
several
coconuts,
Gui
with
a
sharp
hand!
O
X
na
linha
dos
3,
paga
mais
uma
rodada...
X
on
the
3-point
line,
pay
for
another
round...
Basket
bom
é
sem
falação,
pediu
pediu!
Good
basketball
is
without
the
talking,
you
asked
for
it!
Basket
bom
não
tem
enrolação,
e
c
nem
me
viu.
Good
basketball
has
no
messing
around,
and
you
didn't
even
see
me.
Olha
a
dunk,
(crossover
no
flow)
Look
at
the
dunk,
(crossover
in
the
flow)
Representando
a
norte,
cola
que
tem
suporte
pro
show!
Representing
the
north,
come
on
down
we
have
support
for
the
show!
To
tipo
aqueles
velhos
tempos
do
T-mac
I'm
like
those
old
days
of
T-mac
(Abusado!),
quem
é
vai
se
lembrar
do
Shaq
atack.
(Crazy!),
who
will
remember
Shaq
Attack.
O
Brasa
ta
monstrão
de
jogador,
e
o
que
falta
é
só
incentivo.
Brasa
is
a
beast
of
a
player,
and
all
he
needs
is
encouragement.
Juvenil
nem
vai
sonhar,
se
o
problema
é
educativo!
Juniors
won't
even
dream,
if
the
problem
is
educational!
Então
é
noiz
que
faz
a
cena,
mete
bola
nesses
bostas!
So
it's
us
making
the
scene,
the
ball
to
those
disappointments!
Não
é
Diss
mas
é
ataque,
então
ta
aqui
nossa
resposta.
It's
not
Diss
but
it's
an
attack,
so
here's
our
response.
Deixa
livre
pro
c
v,
vai
ta
no
seu
currículo
Leave
it
free
for
you
to
see,
it
will
be
on
your
resume
(E
se
não
prestar
atenção)
c
vai
passar
ridículo
(And
if
you
don't
pay
attention)
you
will
look
ridiculous
Deixa
livre
pro
c
v,
vai
ta
no
seu
currículo
Leave
it
free
for
you
to
see,
it
will
be
on
your
resume
(E
se
não
prestar
atenção)
aaah
um
abraço...
(And
if
you
don't
pay
attention)
aaah
a
hug...
Meu
primeiro
boot
foi
kobe,
My
first
boot
was
Kobe,
Meu
chute
foi
Money!
My
shoot
was
Money!
Nunca
acertei
alley
oop,
igual
o
Looney
tunes,
dos
cartoons.
I
never
hit
an
alley
oop,
like
Looney
Tunes,
in
cartoons.
Vi
uns
do
BugsBunny,
I
saw
some
of
BugsBunny,
De
certo
a
minha
deixa...
For
sure
my
cue...
Via
o
vídeo,
dos
mito
tipo
o
Carmelo
na
arena!
I
watched
the
video,
of
the
greats
like
Carmelo
in
the
arena!
Um
branquelo
na
cena!
A
white
guy
on
the
scene!
E
eu
só
tinha
um
metro
e
cinquenta,
And
I
was
only
five
feet
tall,
E
a
minha
bandeja,
de
esquerda
não
dava
perto
da
cesta.
And
my
left-handed
layup,
was
nowhere
near
the
basket.
Era
lerdo
igual
lesma...
I
was
slow
like
a
snail...
Mas
mais
esperto
que
besta!
But
smarter
than
an
idiot!
Depois
do
treino
do
Volley,
ia
dar
uns
chaveco
nas
nega...
After
volleyball
practice,
I
would
go
and
hit
on
some
girls...
Umas
com
o
visual
do
capeta...
Some
with
the
look
of
the
devil...
Mas
tinha
umas
pra
infiltrar
e
sofrer
uma
faul
e
cesta!
But
there
were
some
to
infiltrate
and
suffer
a
foul
and
a
basket!
Pra
mim
era
loco,
For
me
it
was
crazy,
Pro
meu
pai
enxaqueca!
For
my
father
a
migraine!
E
nos
fones
da
sony
com
"hit
em
high"
na
cabeça!
And
in
my
Sony
headphones
with
"hit
em
high"
in
my
head!
Todos
"ganguero"
eu
sei
que
gostam
do
meu
som!
All
gangsters
I
know
you
like
my
sound!
Na
assistência
tipo
Stockton
to
malone!
Assisting
like
Stockton
to
Malone!
Ninguém
me
marca
tipo
o
Boston
no
Lebron...
No
one
marks
me
like
Boston
on
LeBron...
Se
bobear
cê
tá
no
chão
igual
o
jordan
com
Iverson.
If
you
slip
up
you'll
be
on
the
floor
like
Jordan
with
Iverson.
Talvez
esse
tempo
de
quadra
tenha
me
trazido
o
flooow
nos
shooow...
Maybe
that
time
on
the
court
brought
me
the
flow
in
the
shows...
A
vibração
me
faz
falta,
Quando
geral
grita:
wooooow
yeah...
The
vibration
I
miss,
When
everyone
shouts:
wooooow
yeah...
Deixa
livre
pro
c
v,
vai
ta
no
seu
currículo
Leave
it
free
for
you
to
see,
it
will
be
on
your
resume
(E
se
não
prestar
atenção)
c
vai
passar
ridículo
(And
if
you
don't
pay
attention)
you
will
look
ridiculous
Deixa
livre
pro
c
v,
vai
ta
no
seu
currículo
Leave
it
free
for
you
to
see,
it
will
be
on
your
resume
(E
se
não
prestar
atenção)
aaah
um
abraço...
(And
if
you
don't
pay
attention)
aaah
a
hug...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.