Текст и перевод песни Costa Gold - Chefe Monstro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chefe Monstro
Boss Monster
Avançado
monstro
chefe
Advanced
monster
boss
Bolo
de
dinheiro,
para
Money
cake,
to
Investir
no
corre,
corre
puta
Invest
in
the
hustle,
bitch
run
Puta,
nossa
banca
não
para
Bitch,
our
bank
doesn't
stop
Avançado
new
level
Advanced
new
level
O
cash
nunca
foi
nada
Cash
was
never
anything
Faço
pelo
amor,
e
minha
família
I
do
it
for
love,
and
my
family
Ter
um
conforto
de
quebrada
To
have
some
comfort
in
the
hood
Avançado
monstro
chefe
Advanced
monster
boss
Bolo
de
dinheiro,
para
Money
cake,
to
Investir
no
corre,
corre
puta
Invest
in
the
hustle,
bitch
run
Puta,
nossa
banca
não
para
Bitch,
our
bank
doesn't
stop
Avançado
new
level
Advanced
new
level
O
cash
nunca
foi
nada
Cash
was
never
anything
Faço
pelo
amor,
e
minha
família
I
do
it
for
love,
and
my
family
Ter
um
conforto
de
quebrada
To
have
some
comfort
in
the
hood
Vários
bicos
do
rap
(game)
Various
rap
gigs
(game)
Fala
só
na
internet
Just
talk
on
the
internet
Quer
ibope
cheque,
pega
a
visão
Want
hype
check,
get
the
vision
Nós
faz
um
show
na
tua
casa
We'll
do
a
show
at
your
house
Olho
no
olho
é
moleque
Eye
to
eye
is
easy,
kid
Ouve
o
conselho
verme
Listen
to
the
advice,
worm
Se
bater
de
frente,
vai
tá
cheio
o
pente
If
you
go
head
to
head,
the
clip
will
be
full
Tiro
na
cara
Shot
in
the
face
Tudo
pelos
meu
leais,
que
nunca
duvidaram
Everything
for
my
loyal
ones,
who
never
doubted
Sempre
dividiram,
não
subestimaram
e
Always
shared,
didn't
underestimate
and
Pelo
bem
dos
meus
rivais
que
sempre
duvidaram
For
the
good
of
my
rivals
who
always
doubted
Até
todos
eles,
se
foderem
e
vir
me
aplaudir
de
pé
Until
they
all
fuck
up
and
come
applaud
me
standing
Longe
eu
vejo
catapulta,
lava
uta
sabe
Lucas
Far
away
I
see
catapult,
lava
uta
you
know
Lucas
Para
vários
loco,
puta,
muito
bico
e
sem
axé
For
several
crazy
ones,
bitch,
a
lot
of
work
and
no
axé
Truta,
fogo
neles
o
jeito
é
aquele,
fuga
do
gambé
Trout,
fire
on
them
the
way
is
that
one,
escape
from
the
cops
Pela
marginal
nas
ruas
da
oeste
By
the
marginal
on
the
west
side
streets
Zika
brava,
zikki
zira
zona
leste
Zika
brava,
zikki
zira
east
zone
O
santo
é
forte,
o
pó
tá
leve
The
saint
is
strong,
the
powder
is
light
Eu
nunca
vou
esquecer
o
que
você
me
deve
I'll
never
forget
what
you
owe
me
A
cena
é
louca,
outra
série
The
scene
is
crazy,
another
series
O
mundo
gira
muito
louco,
e
um
soco
serve
The
world
spins
very
crazy,
and
a
punch
serves
Spi,
chapa
drunk,
passa
o
kunk
Spi,
drunk
plate,
pass
the
kunk
Que
o
pai
tá
puff,
puff
daddy
That
daddy's
puff,
puff
daddy
Bloodmary,
thugluv
um
santo
Bloodmary,
thugluv
a
saint
Um
rei
do
trap
A
trap
king
Lotto
no
bit
ou
no
pad
Lotto
on
the
bit
or
on
the
pad
Lotto,
disse,
premiere
Lotto,
he
said,
premiere
Foda-se
a
fama
e
quem
te
segue
Fuck
fame
and
who
follows
you
Cês
é
có
có
cópia
fake
e
fag
Y'all
are
co
co
copy
fake
and
fag
Nós
é
ouro,
ouro,
gold
ouro
serve
We
are
gold,
gold,
gold
serves
Não
te
vi
no
topo,
tô
esperando
chefe
I
didn't
see
you
at
the
top,
I'm
waiting
boss
Avançado
monstro
chefe
Advanced
monster
boss
Bolo
de
dinheiro,
para
Money
cake,
to
Investir
no
corre,
corre
puta
Invest
in
the
hustle,
bitch
run
Puta,
nossa
banca
não
para
Bitch,
our
bank
doesn't
stop
Avançado
new
level
Advanced
new
level
O
cash
nunca
foi
nada
Cash
was
never
anything
Faço
pelo
amor,
e
minha
família
I
do
it
for
love,
and
my
family
Ter
um
conforto
de
quebrada
To
have
some
comfort
in
the
hood
Avançado
monstro
chefe
Advanced
monster
boss
Bolo
de
dinheiro,
para
Money
cake,
to
Investir
no
corre,
corre
puta
Invest
in
the
hustle,
bitch
run
Puta,
nossa
banca
não
para
Bitch,
our
bank
doesn't
stop
Avançado
new
level
Advanced
new
level
O
cash
nunca
foi
nada
Cash
was
never
anything
Faço
pelo
amor,
e
minha
família
I
do
it
for
love,
and
my
family
Ter
um
conforto
de
quebrada
To
have
some
comfort
in
the
hood
Então
tá
né
So
it
is,
right
Uma
pá
de
mano
quer
tirar
é
A
bunch
of
dudes
want
to
take
it
out
Uma
pá
de
mano
pra
testar
fé
A
bunch
of
dudes
to
test
faith
Uma
pá
de
mina
quer
me
A
bunch
of
girls
want
me
Essas
mina
quer
me
These
girls
want
me
Então
tá
né
So
it
is,
right
Uma
pá
de
mano
quer
tirar
é
A
bunch
of
dudes
want
to
take
it
out
Uma
pá
de
mano
pra
testar
fé
A
bunch
of
dudes
to
test
faith
Uma
pá
de
mina
quer
me
A
bunch
of
girls
want
me
Essas
mina
quer
me
These
girls
want
me
A
minha
vida
tá
um
pouco
sombria
My
life
is
a
little
dark
Até
tô
com
fobia
I
even
have
a
phobia
Sei
que
tô
ficando
louco
I
know
I'm
going
crazy
Eu
tô
com
hipocondria
I
have
hypochondria
O
meu
boa
noite
My
good
night
Já
virou
bom
dia
Already
turned
into
good
morning
Eu
era
outro
e
preferia
I
was
someone
else
and
I
preferred
it
Quando
os
fã
não
ouvia
When
the
fans
didn't
listen
Como
era
bom,
quando
eu
não
sofria
How
good
it
was,
when
I
didn't
suffer
Não
tinha
nada
no
bolso,
mas
o
rosto
sorria
I
had
nothing
in
my
pocket,
but
my
face
smiled
Os
mano
respeitava
quem
concorria
The
dudes
respected
those
who
competed
Hoje
eu
tô
com
nojo
dessa
sodomia
Today
I'm
disgusted
by
this
sodomy
Os
cara
fala
mas
não
entende
a
cultura
The
guys
talk
but
don't
understand
the
culture
Por
isso
que
eu
meto
o
louco
mais
que
o
Ace
ventura
That's
why
I
act
crazy
more
than
Ace
ventura
Repara
nessa
minha
levada,
para,
meu
que
loucura
Notice
this
my
flow,
stop,
my
what
madness
Metade
de
quem
me
ataca,
ainda
nem
se
masturba
Half
of
those
who
attack
me,
haven't
even
masturbated
yet
Tive
a
fase,
uns
15
quase
I
had
the
phase,
about
15
almost
Que
me
achava
o
mais
style
e
num
era
That
I
thought
I
was
the
most
stylish
and
I
wasn't
Vi
que
é
grave,
de
verdade
I
saw
that
it's
serious,
really
Quem
pagava
no
freestyle
de
new
era
Who
paid
in
the
new
era
freestyle
Fiquei
suave
fiz
minha
parte
I
stayed
smooth
I
did
my
part
E
minha
levada
ficou
chave
e
te
"dissega"
And
my
flow
became
key
and
I
"disagree"
Se
não
sabe,
isso
vale
If
you
don't
know,
this
is
worth
Pros
que
tão
na
minha
maldade
é
tiro
e
queda
For
those
who
are
in
my
evil
it's
shot
and
fall
(É
mano
nóis
é
loco)
(It's
bro
we
are
crazy)
(Quer
bater
de
frente
com
louco)
(Want
to
go
head
to
head
with
crazy)
(Não
tem
ideia
com
louco)
(You
have
no
idea
with
crazy)
Avançado
monstro
chefe
Advanced
monster
boss
Bolo
de
dinheiro,
para
Money
cake,
to
Investir
no
corre,
corre
puta
Invest
in
the
hustle,
bitch
run
Puta,
nossa
banca
não
para
Bitch,
our
bank
doesn't
stop
Avançado
new
level
Advanced
new
level
O
cash
nunca
foi
nada
Cash
was
never
anything
Faço
pelo
amor,
e
minha
família
I
do
it
for
love,
and
my
family
Ter
um
conforto
de
quebrada
To
have
some
comfort
in
the
hood
Avançado
monstro
chefe
Advanced
monster
boss
Bolo
de
dinheiro,
para
Money
cake,
to
Investir
no
corre,
corre
puta
Invest
in
the
hustle,
bitch
run
Puta,
nossa
banca
não
para
Bitch,
our
bank
doesn't
stop
Avançado
new
level
Advanced
new
level
O
cash
nunca
foi
nada
Cash
was
never
anything
Faço
pelo
amor,
e
minha
família
I
do
it
for
love,
and
my
family
Ter
um
conforto
de
quebrada
To
have
some
comfort
in
the
hood
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pedro Cullen Lotto, Lucas Predella De Araujo, Caio Martins Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.