Текст и перевод песни Costa Gold - Fogo de Chão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paco
de
dez,
pega
o
bro
Paco
de
dez,
take
the
bro
Te
pego
às
dez
que
tem
show
I
catch
you
at
ten
who
has
a
show
Só
maloqueiro
e
pra
nós
ficar
dez
Only
maloqueiro
and
for
us
to
stay
ten
Biqueira
e
fogo
de
chão
Toe
and
floor
fire
Camisa
nove
faz
gol
Shirt
nine
makes
goal
Joga
bola,
jogador
Play
ball,
player
Deixa
essa
bitch
sentar
no
meu
pau
Let
this
bitch
sit
on
my
dick
Que
eu
tô
virado
de
ontem
That
I'm
turned
from
yesterday
Paco
de
dez,
pega
o
bro
Paco
de
dez,
take
the
bro
Te
pego
às
dez
que
tem
show
I
catch
you
at
ten
who
has
a
show
Só
maloqueiro
e
pra
nós
ficar
dez
Only
maloqueiro
and
for
us
to
stay
ten
Biqueira
e
fogo
de
chão
Toe
and
floor
fire
Camisa
nove
faz
gol
Shirt
nine
makes
goal
Joga
bola,
jogador
Play
ball,
player
Deixa
essa
bitch
sentar
no
meu
pau
Let
this
bitch
sit
on
my
dick
Que
eu
tô
virado
de
ontem
That
I'm
turned
from
yesterday
Caos
do
rap,
o
mais
odiado
Rap
chaos,
the
most
hated
Rei
do
boombap,
do
flow
flipado
King
of
boombap,
from
flow
flipado
Vida
louca,
na
bica
ou
na
boca
Crazy
Life,
on
the
spout
or
in
the
mouth
Nós
é
só
maconha
com
whisky
gelado
We're
just
marijuana
with
whiskey
on
the
rocks
Zé
porva
fica
gelado
Zé
porva
gets
frosty
É
o
papo,
na
visão
It's
the
talk,
in
the
vision
Doidin′
tá
que
tá
ligado
(yeah,
yay)
Doidin
' it's
on
(yeah,
yay)
Eu
cobro
vinte
mil
no
feat
porque
comprando
meu
feat
I
charge
twenty
grand
on
feat
because
buying
my
feat
'Cê
tá
comprando
uma
bomba
You're
buying
a
bomb.
E
é
mais
vinte
mil
pro
clipe
And
it
is
more
twenty
thousand
pro
clip
Porque
quando
geral
vê
te
garanto
que
geral
vai
tombar
Because
when
general
sees
I
guarantee
you
that
general
will
fall
A
uma
hora
de
Los
Angeles
One
hour
from
Los
Angeles
Eu
nunca
imaginei,
só
sonhei,
preparei
minha
sombra
I
never
imagined,
only
dreamed,
prepared
my
shadow
Agora
que
eu
tô
relaxado
Now
that
I'm
relaxed
Se
tiver
algum
problema,
cola
na
Pompeia
e
me
tromba
If
I
have
a
problem,
stick
to
Pompeii
and
let
me
go
Lazer,
ladrão
Leisure,
thief
Barra
Funda
segue
capotando
os
camburão
(plaw,
plaw,
plaw,
plaw)
Barra
Funda
follows
overturning
the
camburão
(plaw,
plaw,
plaw,
plaw)
Sigo
com
meu
título
I
follow
with
my
title
E
se
você
acha
ruim
é
só
vim
fazer
na
mão
(plaw,
plaw,
plaw,
plaw)
And
if
you
think
bad
just
came
to
do
in
hand
(plaw,
plaw,
plaw,
plaw)
Fiz
essa
na
mão
I
made
this
in
my
hand
Com
esse
flow,
rap
lá
do
coração
With
this
flow,
rap
there
from
the
heart
E
não
é
à
toa
que
agora
eu
tô
de
Audi
com
um
quilo
no
cordão
And
it's
not
for
nothing
that
now
I'm
Audi
with
a
kilo
in
the
cord
E
o
bolso
tá
lotado
de
cifrão,
pow,
pow
(yes,
sir!)
And
the
pocket
is
full
of
dollar
signs,
pow,
pow
(yes,
sir!)
Paco
de
dez,
pega
o
bro
Paco
de
dez,
take
the
bro
Te
pego
às
dez
que
tem
show
(yes,
sir!)
I'll
catch
you
at
ten
who
has
a
show
(yes,
sir!)
Só
maloqueiro
e
pra
nós
ficar
dez
Only
maloqueiro
and
for
us
to
stay
ten
Biqueira
e
fogo
de
chão
Toe
and
floor
fire
Camisa
nove
faz
gol
Shirt
nine
makes
goal
Joga
bola,
jogador
Play
ball,
player
Deixa
essa
bitch
sentar
no
meu
pau
Let
this
bitch
sit
on
my
dick
Que
eu
tô
virado
de
ontem
That
I'm
turned
from
yesterday
Paco
de
dez,
pega
o
bro
Paco
de
dez,
take
the
bro
Te
pego
às
dez
que
tem
show
I
catch
you
at
ten
who
has
a
show
Só
maloqueiro
e
pra
nós
ficar
dez
Only
maloqueiro
and
for
us
to
stay
ten
Biqueira
e
fogo
de
chão
Toe
and
floor
fire
Camisa
nove
faz
gol
Shirt
nine
makes
goal
Joga
bola,
jogador
Play
ball,
player
Deixa
essa
bitch
sentar
no
meu
pau
Let
this
bitch
sit
on
my
dick
Que
eu
tô
virado
de
ontem
That
I'm
turned
from
yesterday
Sei
que
só
eu
sou
viking
no
mic
I
know
only
I'm
viking
on
mic
Bora
fazer
um
din′
com
os
manin',
'cê
já
sabe
Let's
make
a
din
'with
the
manin',
' you
already
know
É
hit
todo
mês
(woah),
show
até
no
States
(woah)
It's
hit
every
month
(woah),
show
up
in
the
States
(woah)
E
é
bom
me
deixar
gato
que
eu
tô
tipo
Norman
Bates
And
it's
good
to
let
me
cat
that
I'm
like
Norman
Bates
Se
a
cena
se
incomoda
e
fala:
"O
que
que
o
Nog
fez?"
(ahn)
If
the
scene
gets
upset
and
says,
"What
did
Nog
do?"(ahn)
Pra
acalmar
a
cabeça
(ahn),
nego
tarja
preta
(yeah)
To
calm
the
head
(ahn),
nigga
black
stripe
(yeah)
E
pra
poder
ser
quem
eu
sou
é
muito
mais
que
fazer
letra
And
to
be
able
to
be
who
I
am
is
much
more
than
doing
lyrics
Só
fico
de
joelhos
se
for
pra
chupar
buceta,
wow
I'm
only
on
my
knees
if
I'm
going
to
suck
pussy,
wow
É
tipo
unanime
It's
kind
of
unanimous
Então
só
me
chame
se
quiser
um
tsunami
de
flow
mutante
tipo
Gambit
So
just
call
me
if
you
want
a
tsunami
of
Gambit-like
mutant
flow
Me
difame
sim
Defame
me
yes
Depois
me
ame
que
eu
virei
infame
Then
love
me
that
I
will
become
infamous
Fi
nóis
é
o
enxame,
então
me
lambe
aqui
Fi
nóis
is
the
swarm,
so
lick
me
here
Neném,
filmo,
′cê
senta
no
slow
mo
Baby,
I
film,
' cê
sits
in
the
slow
mo
Deixa
eu
virar
seu
refém
Let
me
become
your
hostage
Vamo′
vender
nosso
pornô
(No
filme
pornô,
oh)
Let
' sell
our
porn
(on
porn,
oh)
Neném,
filmo,
'cê
senta
no
slow
mo
Baby,
I
film,
' cê
sits
in
the
slow
mo
Deixa
eu
virar
seu
refém,
vamo′
vender
nosso
pornô
Let
me
become
your
hostage,
let's
' sell
our
porn
Por
que
não,
gata?
Why
not,
baby?
Paco
de
dez,
pega
o
bro
Paco
de
dez,
take
the
bro
Te
pego
às
dez
que
tem
show
(yes,
sir!)
I'll
catch
you
at
ten
who
has
a
show
(yes,
sir!)
Só
maloqueiro
e
pra
nós
ficar
dez
Only
maloqueiro
and
for
us
to
stay
ten
Biqueira
e
fogo
de
chão
Toe
and
floor
fire
Camisa
nove
faz
gol
Shirt
nine
makes
goal
Joga
bola,
jogador
Play
ball,
player
Deixa
essa
bitch
sentar
no
meu
pau
Let
this
bitch
sit
on
my
dick
Que
eu
tô
virado
de
ontem
That
I'm
turned
from
yesterday
Paco
de
dez,
pega
o
bro
Paco
de
dez,
take
the
bro
Te
pego
às
dez
que
tem
show
I
catch
you
at
ten
who
has
a
show
Só
maloqueiro
e
pra
nós
ficar
dez
Only
maloqueiro
and
for
us
to
stay
ten
Biqueira
e
fogo
de
chão
Toe
and
floor
fire
Camisa
nove
faz
gol
Shirt
nine
makes
goal
Joga
bola,
jogador
Play
ball,
player
Deixa
essa
bitch
sentar
no
meu
pau
Let
this
bitch
sit
on
my
dick
Que
eu
tô
virado
de
ontem
That
I'm
turned
from
yesterday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nox, Lucas Predella De Araujo, Andre Nine, Caio Martins Nogueira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.