Costa Gold - Helm Street 121 - перевод текста песни на английский

Helm Street 121 - Costa Goldперевод на английский




Helm Street 121
Helm Street 121
E eu, liguei os parceiro pra falar: Qual é?
And I, called up the homies to say: What's up?
A quanto tempo 'cês não toma' banho e sai pra dar um rolé?
How long has it been since you guys showered and went out for a stroll?
Ou fazer uma rima 'cês quer' evitar fadiga
Or to spit some rhymes, you guys wanna avoid fatigue
liguei pro Pedro Lotto, loco fazer outra batida
Already called Pedro Lotto, crazy to make another beat
Ele não tinha um beat, então liguei pro Spliff
He didn't have a beat, so I called Spliff
E esse aqui é six six six
And this one here is six six six
Predella trouxe o marrom
Predella brought the brown
E eu fiquei bem loco de tabela
And I got pretty high by association
Filha da puta fuma muito e não abaixa a janela
That bitch smokes a lot and doesn't roll down the window
Agora tudo gira e esses vagabundo' tira
Now everything's spinning and these bums are shooting
Fumam muito eu fico burro e saio tipo curupira
They smoke a lot, I get stupid and go out like a curupira
Juro que me agonia, é cada bucha de beck
I swear it gives me anxiety, every single blunt
Até arrepia, como se eu visse a Bruxa de Blair
It even gives me goosebumps, like I'm seeing the Blair Witch
Sigo no estilo sombrio que eu fico pique macabro
I stay in the dark style, I get all macabre
Que afasta até meus amigo' se eu ligo é tipo "O Chamado"
That even drives my friends away, if I call it's like "The Ring"
Que que 'tá errado comigo?
What the hell is wrong with me?
Sigo sozinho e assustado, qualquer rolê 'tô' em perigo
I go alone and scared, any party I'm in danger
da treta e o que me resta é fazer rap
Just trouble and what's left for me is to rap
Eu quero sair, andar por
I wanna go out, walk around
Mas pelo visto como 'tá num não
But apparently the way things are, I can't
Os bico 'tá aqui, os bico 'tá ali
The cops are here, the cops are there
Até os amigo hoje deixou na mão
Even my friends let me down today
Eu quero sair, andar por
I wanna go out, walk around
Mas pelo visto como 'tá num não
But apparently the way things are, I can't
Os bico 'tá aqui, os bico 'tá ali
The cops are here, the cops are there
Até os amigo hoje deixou na mão
Even my friends let me down today
E essa noite eu vou
And tonight I'm going there
Pus o meu melhor pisante no pé, meu boné, "peraí"
Put on my best kicks, my cap, "hold on"
Se essa nega me olhar, é hoje, é hoje
If that girl looks at me, it's today, it's today
E hoje amanhã
And today is only tomorrow
O pai volta se for com as duas loira que estaciono o sedan
Daddy only comes back if it's with the two blondes who park the sedan
no pano, endoida a dose que se fosse pra ficar suave eu não era do Damassaclan, porra
Boom, crazy dose, if it was to be smooth I wouldn't be from Damassaclan, damn
Bico 'tá no desespero e é Zona Oeste onde reside esses meu' verso' de bueiro
Cops are desperate and it's West Zone where these sewer verses of mine reside
Se os "polícia" cola é cheiro
If the "police" come, it's just a smell
Salve Pedro Qualy e meus amigo' é adaga da cena
Shout out to Pedro Qualy and my friends, they're daggers of the scene
Eu 'tô' montado de munição pra ser rude
I'm loaded with ammo to be rude
E foca no assalto Lotto e foca e "pa puli"
And focus on the robbery Lotto and focus and "pa puli"
Predella é petróleo é necessário ele assume
Predella is oil, it's necessary, he takes over
É folgado pra caralho é peixe raro no assude
He's fucking lazy, a rare fish in the reservoir
É fato num é trute
It's a fact, not a trout
'Cês é fake, fake, fake nós é Bape de Supply
You guys are fake, fake, fake, we're Bape from Supply
Pra acabar com essa putaria, pa' para tudo
To end this mess, yo stop everything
É pr'os que viraram a casaca e pra calar essa puta,
It's for those who turned their backs and to shut that bitch up, there
É Nog
Right Nog
Fala me'mo
Speak up
Mas a fita é essa meu
But that's the deal, man
Se num tem um rap nacional pra molecada a quebrada 'tá perdida 'pô'
If there's no national rap out there for the kids, the hood is lost, man
Pode crê, pode crê
Believe me, believe me
Eu quero sair, andar por
I wanna go out, walk around
Mas pelo visto como 'tá num não
But apparently the way things are, I can't
Os bico 'tá aqui, os bico 'tá ali
The cops are here, the cops are there
Até os amigo hoje deixou na mão
Even my friends let me down today
Eu quero sair, andar por
I wanna go out, walk around
Mas pelo visto como 'tá num não
But apparently the way things are, I can't
Os bico 'tá aqui, os bico 'tá ali
The cops are here, the cops are there
Até os amigo hoje deixou na mão
Even my friends let me down today






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.