Costa Gold - Meu Último Som - перевод текста песни на немецкий

Meu Último Som - Costa Goldперевод на немецкий




Meu Último Som
Mein letztes Lied
Esquece as nóia, vive agora, acorda o tempo passa
Vergiss die Sorgen, lebe jetzt, wach auf, die Zeit vergeht
This could be my last song, ... my last song
Das könnte mein letztes Lied sein, ... mein letztes Lied
Esquece as nóia, vive agora, acorda o tempo passa
Vergiss die Sorgen, lebe jetzt, wach auf, die Zeit vergeht
This could be my last song, life is on the edge!
Das könnte mein letztes Lied sein, das Leben steht auf Messers Schneide!
É que o tempo não para!
Denn die Zeit hält nicht an!
O vento na cara
Der Wind im Gesicht
E eu penso na vida e meu peito dispara!
Und ich denke an das Leben und meine Brust rast!
Num vendo minha alma
Ich verkaufe meine Seele nicht
Num é 15 de fama!
Es geht nicht um 15 Minuten Ruhm!
Num entendo essa farsa
Ich verstehe diese Farce nicht
Que existe nas damas
Die es bei den Damen gibt
Sem medo pra assumir o amor, é!
Ich habe keine Angst, zur Liebe zu stehen, ja!
Medo por sendo quem eu sou? Não, não!
Angst davor, der zu sein, der ich bin? Nein, nein!
Aprendo muito com a dor, é
Ich lerne viel durch Schmerz, ja
Mas não me arrependo quando eu for, não
Aber ich bereue es nicht, wenn ich gehe, nein
Vivendo e sendo eu mesmo e sempre sem pressa, nessa
Ich lebe und bin ich selbst und immer ohne Eile, dabei
Eu satisfeito, com os feitos, fiz meu respeito nego!
Bin ich zufrieden, mit dem, was ich erreicht habe, ich habe mir Respekt verschafft, Junge!
Em cada linha eu no rumo do pódio!
In jeder Zeile bin ich auf dem Weg zum Podium!
Eu sumo com o ódio
Ich lasse den Hass verschwinden
E fujo do obvio
Und entfliehe dem Offensichtlichen
Sabendo que isso é meu legado
Ich weiß, dass dies mein Vermächtnis ist
Eu nem to preocupado
Ich mache mir keine Sorgen
Atê quando eu tiver um tumulo próprio
Bis ich mein eigenes Grab habe
Sempre foi nós por nós, é um fato!
Es war immer wir für uns, das ist Fakt!
É o pacto
Das ist der Pakt
Fui me tornando mais apto!
Ich wurde immer fähiger!
Adapto verso de impacto e capto
Ich passe wirkungsvolle Verse an und fange ein
Tudo o que eu fiz e o que vivi
Alles, was ich getan und erlebt habe
Vi e senti
Gesehen und gefühlt habe
Deixando até o fim meu flow fluir
Ich lasse meinen Flow bis zum Ende fließen
Eu viso a favela, o tio!
Ich habe die Favela im Blick, Alter!
A zona oeste é um jogo
Die Westzone ist ein Spiel
Da ponte pra cá, pra pompéia
Von der Brücke hierher, nach Pompéia
É o fervo que ferve o fogo!
Ist der Brennpunkt, der das Feuer zum Kochen bringt!
Bica de pedra, brasil!
Bica de Pedra, Brasilien!
Barraco de pau, tem fuzil!
Holzhütte, es gibt ein Gewehr!
Menina de 15 pariu
Ein 15-jähriges Mädchen hat entbunden
O filho de 6 no 12!
Das Kind von 6 im 12!
Tem pipa no céu da manhã
Es gibt Drachen am Morgenhimmel
Escurecendo as cores
Die die Farben verdunkeln
Igreja a quem tem que voltar
Kirche, zu der man zurückkehren muss
Com o crime no frio da noite
Mit dem Verbrechen in der Kälte der Nacht
Tem futebol na escola!
Es gibt Fußball in der Schule!
E os menorzinho debulha!
Und die Kleinen dreschen!
Venda de craque e cola
Verkauf von Crack und Klebstoff
E os menorzinho que usa
Und die Kleinen, die es benutzen
Seja na ida ou volta
Sei es auf dem Hin- oder Rückweg
Levo na partida de vida "divinosa"!
Ich nehme zum Abschied den Glauben an ein "göttliches" Leben mit!
Divida dividida por quem separa a cota
Schulden geteilt durch die, die die Quote aufteilen
Frigida e vivida, é uma vida duvidosa. Vixe!
Kalt und gelebt, es ist ein zweifelhaftes Leben. Mist!
Pire na prosa, e vire e se revire
Verliere dich in der Prosa, dreh dich und wende dich
não atire my brotha!
Aber schieß nicht, mein Bruder!
Tive que saber focar no "sync"
Ich musste lernen, mich auf den "Sync" zu konzentrieren
Abrir minha mente a ponto
Meinen Geist so weit zu öffnen
De que o amor importa!
Dass nur die Liebe zählt!
Sabe o que eu disse?
Weißt du, was ich gesagt habe?
Que o nosso amor importa!
Dass unsere Liebe zählt!
Me espere como diva na minha divina volta
Erwarte mich als Diva bei meiner göttlichen Rückkehr
Te espero nesses versos
Ich erwarte dich in diesen Versen
E o barulho da porta!
Und das Geräusch der Tür!
Liga o billy billy que ele traz agora!
Ruf Billy Billy an, er bringt es jetzt!
"Ladys and gentleman! "
"Meine Damen und Herren! "
Gold costa!
Gold Costa!
Simples e fácil, mesma proposta
Einfach und leicht, derselbe Vorschlag
Chora menino!
Weine, Junge!
Concretizo um rap de mensagem
Ich verwirkliche einen Rap mit Botschaft
Sem falar bosta!
Ohne Mist zu reden!
Se tiver que ser
Wenn es sein soll
Será
Wird es sein
o tempo dirá!
Nur die Zeit wird es zeigen!
Sabe lá, se o amanhã não vem
Wer weiß, ob das Morgen nicht kommt
É sincera, sim
Es ist aufrichtig, ja
É sincera!
Es ist aufrichtig!
Tudo se encerra
Alles endet
Na vida
Im Leben






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.