Текст и перевод песни Costa Gold - Ms. Finesse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
meu
Deus!
Veja,
veja!
Oh
my
God!
Look,
look!
Sempre
tudo
o
que
eu
fui,
seja
Always
everything
I've
been,
be
it
Eu
e
a
minha
girlfriend,
drink
no
copo
com
gelo,
e
um
Miami
Baze
Me
and
my
girlfriend,
drink
in
a
glass
with
ice,
and
a
Miami
Baze
Lady
brinda
e
bebe,
baby
Lady
toasts
and
drinks,
baby
Se
a
vida
é
louca,
eu
sou
o
dobro
sem
raive
If
life
is
crazy,
I'm
twice
as
much
without
rage
2g
marrom
e
um
moletom
da
Blaze
2g
brown
and
a
Blaze
sweatshirt
"Shake
that
ass!
Shake!"
"Shake
that
ass!
Shake!"
Gravou
a
take
e
disse
que
queria
ouvir
as
proposta
mais
crazy
She
recorded
the
take
and
said
she
wanted
to
hear
the
craziest
proposals
Pensei
em
te
botar
num
reino
Mais
classe
I
thought
about
putting
you
in
a
more
classy
kingdom
Havana,
pro
Copacabana
Palace
Havana,
to
the
Copacabana
Palace
Face
morena
plena
Dolce
Gabbana,
do
beijo
doce
no
plano
pra
missão
metendo
o
Harffman
Full
tanned
face
Dolce
Gabbana,
from
the
sweet
kiss
on
the
plan
to
the
mission
putting
the
Harffman
Ela
é
ganguera
igual
a
Mary
J.Blidge
She's
a
gangster
like
Mary
J.
Blige
Marilyn
Monroe,
Winehouse
Marilyn
Monroe,
Winehouse
É
um
nose
willie
no
meio
da
skate
party
It's
a
nose
willie
in
the
middle
of
a
skate
party
É
um
double
flip
saindo
de
nose
slide
It's
a
double
flip
coming
out
of
a
nose
slide
Ela
é
a
alquimia,
na
formula
do
Mandrake
She's
the
alchemy,
in
the
Mandrake
formula
16
Linhas
do
Notorious
com
o
Tupac!
16
Lines
from
Notorious
with
Tupac!
Vicia
mais
que
crack
More
addictive
than
crack
É
tipo
o
espião
com
o
quinto
andar,
naquela
rima
do
Zorak
It's
like
the
spy
with
the
fifth
floor,
in
that
Zorak
rhyme
Nós
dois
é
vibe,
good
ou
bad
trip
Tretando
em
casa
é
o
Rocky
no
ringue
We
two
are
a
vibe,
good
or
bad
trip
Fighting
at
home
is
Rocky
in
the
ring
Na
cama
Nagasaki,
ataque
dinamite
In
bed
Nagasaki,
dynamite
attack
Explodindo
todas
as
pirâmides,
Egypt
Exploding
all
the
pyramids,
Egypt
Brigando
em
house,
ela
vira
o
Paul
Pierce
Fighting
in
house,
she
becomes
Paul
Pierce
No
meio
dos
playoffs
marcando
o
Jason
Kid
In
the
middle
of
the
playoffs
marking
Jason
Kid
É
o
Hot
Sauce,
da
And
1 e
o
Kobe
Bryant
It's
Hot
Sauce,
from
And
1 and
Kobe
Bryant
Do
Lakers
e
o
Vince
Carter,
contratando
o
Scott
Pippen
From
the
Lakers
and
Vince
Carter,
hiring
Scott
Pippen
J.P
Dantas
de
rolê
por
dogtown
J.P
Dantas
hanging
out
in
dogtown
É
o
Bob
Marley
rimando
com
o
Marechal
It's
Bob
Marley
rhyming
with
Marechal
É
o
Zeca
Pagodinho
e
o
Shawlin
It's
Zeca
Pagodinho
and
the
Shawlin
Convidando
o
Speed
Freaks
pra
cantar
com
o
Charlie
Brown
Inviting
Speed
Freaks
to
sing
with
Charlie
Brown
Me
dá
só
mais
um
beijo
Give
me
just
one
more
kiss
Que
eu
te
desejo!
That
I
desire
you!
Isso
é
bem
maior
que
eu
quero
vem,
gata
This
is
much
bigger
than
I
want
come,
girl
Dá
mais
um
beijo,
só
mais
um
Give
me
one
more
kiss,
just
one
more
Vem,
que
não
os
caras
sabem
que
ela
é
muito
sexo,
foda!
Come
on,
because
the
guys
know
she's
a
lot
of
sex,
awesome!
Sua
presença
tira
toda
atenção
da
roda
Her
presence
takes
all
the
attention
away
from
the
circle
Se
ela
cola
linda,
mano
as
mina
se
incomoda
If
she
comes
in
beautiful,
bro
the
girls
get
bothered
Picadilha
fina,
picadilha!
(É
a
parte
dois
do
bang-bang!)
Fine
trap,
trap!
(It's
part
two
of
the
bang-bang!)
Ela
é
o
Wu
Tang,
sem
Ghost,
Face
Killa
She's
the
Wu
Tang,
without
Ghost,
Face
Killa
Umas
pose
que
é
mentira
e
uns
dose
no
mês
pira
Some
poses
that
are
lies
and
some
doses
in
the
month
go
crazy
Y'all,
é
a
Miss
Finesse
(tanã
tanã!)
Não
dá
pra
bancar
e
eu,
comecei
a
imaginar,
uma
dama,
com
um
gangster
uó!
Y'all,
it's
Miss
Finesse
(tanã
tanã!)
I
can't
afford
it
and
I
started
to
imagine,
a
lady,
with
a
lousy
gangster!
Primeira
noche,
levei
pra
andar
no
coche,
opre
First
night,
I
took
her
for
a
ride
in
the
car,
opre
Na
minha
mente
ela
dava
uns
olê
In
my
mind
she
was
giving
some
olés
E
dava
uns
goles,
salvei
três
caches
Pra
te
bancar
uma
taça
de
vinho
rose,
classe!
And
she
was
taking
some
sips,
I
saved
three
caches
To
pay
for
a
glass
of
rosé
wine,
class!
Não
tem
igual,
mano,
pra
essa
não
tem
plágio
There's
no
equal,
bro,
for
this
one
there's
no
plagiarism
Imagino
ela
em
Las
Vegas
no
Bellagio
I
imagine
her
in
Las
Vegas
at
the
Bellagio
Mas
sem
pagar
pedágio,
mas
foi
só
um
presságio
But
without
paying
toll,
but
it
was
just
a
premonition
Isso
aconteceria
se
o
Costa
Gold
um
dia
tocar
na
rádio
This
would
happen
if
Costa
Gold
ever
played
on
the
radio
All
I
need,
in
this
life
of
sin
All
I
need,
in
this
life
of
sin
Is
just
me
and
my
girlfriend,
me
and
my
girlfriend
Is
just
me
and
my
girlfriend,
me
and
my
girlfriend
Down
to
ride
till
the
bloody
end
Down
to
ride
till
the
bloody
end
Just
me
and
my
girlfriend,
me
and
my
girlfriend
Just
me
and
my
girlfriend,
me
and
my
girlfriend
Me
dá
só
mais
um
beijo
Give
me
just
one
more
kiss
Que
eu
te
desejo!
That
I
desire
you!
Isso
é
bem
maior
que
eu
quero
vem,
gata
This
is
much
bigger
than
I
want
come,
girl
Dá
mais
um
beijo,
só
mais
um
Give
me
one
more
kiss,
just
one
more
Vem,
que
não
os
caras
sabem
que
ela
é
muito
sexo,
foda!
Come
on,
because
the
guys
know
she's
a
lot
of
sex,
awesome!
Sua
presença
tira
toda
atenção
da
roda
Her
presence
takes
all
the
attention
away
from
the
circle
Se
ela
cola
linda,
mano
as
mina
se
incomoda
If
she
comes
in
beautiful,
bro
the
girls
get
bothered
Picadilha
fina,
picadilha!
(É
a
parte
dois
do
bang-bang!)
Fine
trap,
trap!
(It's
part
two
of
the
bang-bang!)
Ela
é
minha
musa
inspiradora,
sedutora
professora
defensora
de
tudo
o
que
é
bom
She's
my
inspiring
muse,
seductive
teacher
defender
of
everything
good
Minha
nota
promissória,
dama
promissora
My
promissory
note,
promising
lady
E
única
a
dividir
o
meu
edredom
And
the
only
one
to
share
my
comforter
E
não
a
comparação
na
missão
entre
o
meu
coração
várias
pisaram
And
there
is
no
comparison
in
the
mission
between
my
heart
several
stepped
on
Walking
Dead
por
espirito
perdido
no
labirinto,
faminto
e
isso
poucos
notaram
Walking
Dead
by
spirit
lost
in
the
labyrinth,
hungry
and
this
few
noticed
Ela
é
a
única
razão
em
questão
por
não
ter
espaço
no
calendário
She's
the
only
reason
in
question
for
not
having
space
in
the
calendar
Pras
que
acha
que
tô
na
distração
no
pistão
de
balão,
mas
não
sou
otário
For
those
who
think
I'm
in
distraction
on
the
balloon
piston,
but
I'm
not
a
sucker
Discreta
o
seu
muito
é
pouco
Discreet
her
much
is
little
Ela
é
da
finesse
e
não
de
meter
o
louco
She's
from
the
finesse
and
not
from
going
crazy
Ela
é
capaz
de
instigar
só
com
o
brilho
do
olhar
e
chapar
totalmente
o
meu
globo
She
is
capable
of
instigating
only
with
the
brightness
of
her
eyes
and
totally
tripping
my
globe
Me
enrolo
nela,
nos
sentimos
um
todo
I
wrap
myself
in
her,
we
feel
like
a
whole
Vou
por
cima
pra
não
me
sentir
bobo
I'll
go
over
the
top
so
I
don't
feel
silly
Posso
até
pressionar,
dominar,
mas
eu
que
sou
o
cordeiro
e
ela
o
lobo
I
can
even
pressure,
dominate,
but
I'm
the
lamb
and
she's
the
wolf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.