Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Fronteira
An der Grenze
Vejo
o
céu
caindo
bem
aqui
Ich
sehe
den
Himmel
hier
einstürzen
E
ela
disse
pra
eu
não
me
preocupar
Und
sie
sagte,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
Ah,
não
quis
acreditar
Ach,
ich
wollte
es
nicht
glauben
Trouxe
minhas
neuras
pro
lado
de
cá
Habe
meine
Neurosen
auf
diese
Seite
gebracht
Hoje
vejo
isso
tudo
acabar
Heute
sehe
ich,
wie
das
alles
endet
Me
da
mais
um
gole
antes
de
tudo
isso
ir
pro
ar
Gib
mir
noch
einen
Schluck,
bevor
das
alles
in
die
Luft
fliegt
Antes
de
tudo
ir
pro
ar
Bevor
das
alles
in
die
Luft
fliegt
Por
que
você
preferiu
o
fim,
hein?
Warum
hast
du
das
Ende
vorgezogen,
he?
Pergunto
e
nem
quero
saber
Ich
frage
und
will
es
gar
nicht
wissen
Me
liga
e
eu
já
sei
pra
que
Ruf
mich
an
und
ich
weiß
schon,
wofür
Quer
beijar,
quer
morder
Du
willst
küssen,
willst
beißen
E
me
enlouquecer
Und
mich
verrückt
machen
Eu
me
expus
na
fronteira
Ich
habe
mich
an
der
Grenze
exponiert
Sem
amor,
por
besteira
Ohne
Liebe,
aus
Dummheit
Se
faz
necessário
triplicar
o
meu
salário
Es
ist
notwendig,
mein
Gehalt
zu
verdreifachen
E
te
dar
o
mundo
de
bandeja,
jus
a
beleza
Und
dir
die
Welt
auf
einem
Tablett
zu
servieren,
deiner
Schönheit
gerecht
A
leveza
que
veleja
Die
Leichtigkeit,
die
segelt
O
teu
corpo
me
deixa
louco,
é
Dein
Körper
macht
mich
verrückt,
er
ist
Todo
posto
sobre
pétalas
Ganz
auf
Blütenblättern
gebettet
Rosas
e
cédulas,
provas
sinceras
Rosen
und
Geldscheine,
aufrichtige
Beweise
De
maneira
à
toa,
uma
vida
velha
Auf
eine
lässige
Art,
ein
altes
Leben
Verdadeira,
orra!
Eu
ia
amar
a
vera
Wahrhaftig,
verdammt!
Ich
würde
es
wirklich
lieben
Só
ter
uma
vida
boa
no
topo
da
favela
Einfach
ein
gutes
Leben
auf
dem
Gipfel
der
Favela
zu
haben
E
ela
tem
tudo
e
eu
posso
fazer
por
ela
Und
sie
hat
alles
und
ich
kann
für
sie
sorgen
O
seu
cair
no
obelisco
de
Washington
Dein
Sturz
am
Obelisk
von
Washington
Eu
tenho
muitos
negócios
pra
quem
não
teve
nada
Ich
habe
viele
Geschäfte
für
jemanden,
der
nichts
hatte
Roubar
o
mundo
tá
próximo
Die
Welt
zu
stehlen
ist
nah
Eu
tenho
tudo
a
perder
pro
comércio
Ich
habe
alles
zu
verlieren
für
den
Handel
Então
eu
faço
o
meu
próprio
Also
mache
ich
mein
eigenes
Ding
Num
copio,
um
só,
um
bote
e
um
sócio
Kopiere
nicht,
nur
eins,
ein
Coup
und
ein
Partner
Eu
levei
ela
no
lekan
e
no
sambão
da
iroio
Ich
habe
sie
ins
Lekan
und
ins
Sambão
da
Iroio
mitgenommen
E
ficamos
depois
Und
danach
blieben
wir
E
bebemos,
dançamos,
pois
Und
wir
tranken,
tanzten,
denn
Bem
após
logo
ela
se
impôs
Gleich
darauf
setzte
sie
sich
durch
E
disse
que
em
um,
nós
somos
dois
Und
sagte,
dass
wir
in
einem,
zwei
sind
Fiz
o
que
pude,
não
finge
que
me
confunde
Ich
tat,
was
ich
konnte,
tu
nicht
so,
als
würdest
du
mich
verwirren
Cê
é
rude,
me
ilude
e
disse
que
menti
Du
bist
krass,
täuschst
mich
und
sagst,
ich
hätte
gelogen
Me
aflige
e
curte
discutir
Quälst
mich
und
genießt
es
zu
streiten
Quis
sumir
da
city,
quis
fugir
da
fiji
Wolltest
aus
der
Stadt
verschwinden,
wolltest
aus
Fidschi
fliehen
Seu
truque
me
atinge,
me
agride
Dein
Trick
trifft
mich,
greift
mich
an
Me
fudi,
mude
ou
se
cuide
é
o
limite
Ich
bin
am
Arsch,
ändere
dich
oder
pass
auf,
das
ist
das
Limit
Espero
que
nunca
namore
e
essa
música
estoure
Ich
hoffe,
du
findest
nie
einen
Freund
und
dieser
Song
wird
ein
Hit
Que
todas
as
suas
amigas
curtam
o
"nog"
Dass
alle
deine
Freundinnen
"Nog"
feiern
Mesmo
que
lute
e
ignore
Auch
wenn
du
kämpfst
und
es
ignorierst
Ou
que
surte
e
se
drogue
Oder
ausrastest
und
dich
zudröhnst
Até
rezo
pra
que
sua
vizinha
escute
e
decore
Ich
bete
sogar,
dass
deine
Nachbarin
es
hört
und
auswendig
lernt
Quantas
tantas
já
não
vi
sem
valor?
Wie
viele
habe
ich
schon
ohne
Wert
gesehen?
Quantas
transas
que
eu
não
fiz
sem
amor?
Wie
viele
Schäferstündchen
hatte
ich
ohne
Liebe?
Me
largou
Du
hast
mich
verlassen
Espanta
quanta
dor
em
mim
cê
causou
Erschreckend,
wie
viel
Schmerz
du
mir
zugefügt
hast
Banca
a
santa
mas
no
fim
me
enganou
Spielst
die
Heilige,
aber
am
Ende
hast
du
mich
betrogen
Vejo
o
céu
caindo
bem
aqui
Ich
sehe
den
Himmel
hier
einstürzen
E
ela
disse
pra
eu
não
me
preocupar
Und
sie
sagte,
ich
solle
mir
keine
Sorgen
machen
Ah,
não
quis
acreditar
Ach,
ich
wollte
es
nicht
glauben
Trouxe
minhas
neuras
pro
lado
de
cá
Habe
meine
Neurosen
auf
diese
Seite
gebracht
Hoje
vejo
isso
tudo
acabar
Heute
sehe
ich,
wie
das
alles
endet
Me
da
mais
um
gole
antes
de
tudo
isso
ir
pro
ar
Gib
mir
noch
einen
Schluck,
bevor
das
alles
in
die
Luft
fliegt
Antes
de
tudo
ir
pro
ar
Bevor
das
alles
in
die
Luft
fliegt
Por
que
você
preferiu
o
fim,
hein?
Warum
hast
du
das
Ende
vorgezogen,
he?
Pergunto
e
nem
quero
saber
Ich
frage
und
will
es
gar
nicht
wissen
Me
liga
e
eu
já
sei
pra
que
Ruf
mich
an
und
ich
weiß
schon,
wofür
Quer
beijar,
quer
morder
Du
willst
küssen,
willst
beißen
E
me
enlouquecer
Und
mich
verrückt
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Lotto, Caio Nog, Lucas Predella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.