Costa Gold - Na Fronteira - перевод текста песни на немецкий

Na Fronteira - Costa Goldперевод на немецкий




Na Fronteira
An der Grenze
Vejo o céu caindo bem aqui
Ich sehe den Himmel hier einstürzen
E ela disse pra eu não me preocupar
Und sie sagte, ich solle mir keine Sorgen machen
Ah, não quis acreditar
Ach, ich wollte es nicht glauben
Trouxe minhas neuras pro lado de
Habe meine Neurosen auf diese Seite gebracht
Hoje vejo isso tudo acabar
Heute sehe ich, wie das alles endet
Me da mais um gole antes de tudo isso ir pro ar
Gib mir noch einen Schluck, bevor das alles in die Luft fliegt
Antes de tudo ir pro ar
Bevor das alles in die Luft fliegt
Ei, amor
Hey, Liebling
Diz pra mim
Sag mir
Por que você preferiu o fim, hein?
Warum hast du das Ende vorgezogen, he?
Pergunto e nem quero saber
Ich frage und will es gar nicht wissen
Me liga e eu sei pra que
Ruf mich an und ich weiß schon, wofür
Quer beijar, quer morder
Du willst küssen, willst beißen
E me enlouquecer
Und mich verrückt machen
Eu me expus na fronteira
Ich habe mich an der Grenze exponiert
Sem amor, por besteira
Ohne Liebe, aus Dummheit
Hey baby
Hey Baby
Se faz necessário triplicar o meu salário
Es ist notwendig, mein Gehalt zu verdreifachen
E te dar o mundo de bandeja, jus a beleza
Und dir die Welt auf einem Tablett zu servieren, deiner Schönheit gerecht
A leveza que veleja
Die Leichtigkeit, die segelt
O teu corpo me deixa louco, é
Dein Körper macht mich verrückt, er ist
Todo posto sobre pétalas
Ganz auf Blütenblättern gebettet
Rosas e cédulas, provas sinceras
Rosen und Geldscheine, aufrichtige Beweise
De maneira à toa, uma vida velha
Auf eine lässige Art, ein altes Leben
Verdadeira, orra! Eu ia amar a vera
Wahrhaftig, verdammt! Ich würde es wirklich lieben
ter uma vida boa no topo da favela
Einfach ein gutes Leben auf dem Gipfel der Favela zu haben
Hey!
Hey!
E ela tem tudo e eu posso fazer por ela
Und sie hat alles und ich kann für sie sorgen
O seu cair no obelisco de Washington
Dein Sturz am Obelisk von Washington
Rude!
Krass!
Eu tenho muitos negócios pra quem não teve nada
Ich habe viele Geschäfte für jemanden, der nichts hatte
Roubar o mundo próximo
Die Welt zu stehlen ist nah
Eu tenho tudo a perder pro comércio
Ich habe alles zu verlieren für den Handel
Ahn ahn
Ahn ahn
Então eu faço o meu próprio
Also mache ich mein eigenes Ding
Num copio, um só, um bote e um sócio
Kopiere nicht, nur eins, ein Coup und ein Partner
Eu levei ela no lekan e no sambão da iroio
Ich habe sie ins Lekan und ins Sambão da Iroio mitgenommen
E ficamos depois
Und danach blieben wir
E bebemos, dançamos, pois
Und wir tranken, tanzten, denn
Bem após logo ela se impôs
Gleich darauf setzte sie sich durch
E disse que em um, nós somos dois
Und sagte, dass wir in einem, zwei sind
Fiz o que pude, não finge que me confunde
Ich tat, was ich konnte, tu nicht so, als würdest du mich verwirren
é rude, me ilude e disse que menti
Du bist krass, täuschst mich und sagst, ich hätte gelogen
Me aflige e curte discutir
Quälst mich und genießt es zu streiten
Quis sumir da city, quis fugir da fiji
Wolltest aus der Stadt verschwinden, wolltest aus Fidschi fliehen
Seu truque me atinge, me agride
Dein Trick trifft mich, greift mich an
Me fudi, mude ou se cuide é o limite
Ich bin am Arsch, ändere dich oder pass auf, das ist das Limit
Espero que nunca namore e essa música estoure
Ich hoffe, du findest nie einen Freund und dieser Song wird ein Hit
Que todas as suas amigas curtam o "nog"
Dass alle deine Freundinnen "Nog" feiern
Mesmo que lute e ignore
Auch wenn du kämpfst und es ignorierst
Ou que surte e se drogue
Oder ausrastest und dich zudröhnst
Até rezo pra que sua vizinha escute e decore
Ich bete sogar, dass deine Nachbarin es hört und auswendig lernt
Sem rancor
Ohne Groll
Quantas tantas não vi sem valor?
Wie viele habe ich schon ohne Wert gesehen?
Sem caô
Kein Scheiß
Quantas transas que eu não fiz sem amor?
Wie viele Schäferstündchen hatte ich ohne Liebe?
Me largou
Du hast mich verlassen
Espanta quanta dor em mim causou
Erschreckend, wie viel Schmerz du mir zugefügt hast
Banca a santa mas no fim me enganou
Spielst die Heilige, aber am Ende hast du mich betrogen
Vejo o céu caindo bem aqui
Ich sehe den Himmel hier einstürzen
E ela disse pra eu não me preocupar
Und sie sagte, ich solle mir keine Sorgen machen
Ah, não quis acreditar
Ach, ich wollte es nicht glauben
Trouxe minhas neuras pro lado de
Habe meine Neurosen auf diese Seite gebracht
Hoje vejo isso tudo acabar
Heute sehe ich, wie das alles endet
Me da mais um gole antes de tudo isso ir pro ar
Gib mir noch einen Schluck, bevor das alles in die Luft fliegt
Antes de tudo ir pro ar
Bevor das alles in die Luft fliegt
Ei amor
Hey Liebling
Diz pra mim
Sag mir
Por que você preferiu o fim, hein?
Warum hast du das Ende vorgezogen, he?
Pergunto e nem quero saber
Ich frage und will es gar nicht wissen
Me liga e eu sei pra que
Ruf mich an und ich weiß schon, wofür
Quer beijar, quer morder
Du willst küssen, willst beißen
E me enlouquecer
Und mich verrückt machen





Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Lotto, Caio Nog, Lucas Predella


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.