Текст и перевод песни Costa Gold - Na Fronteira
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Fronteira
On the Border
Vejo
o
céu
caindo
bem
aqui
I
see
the
sky
falling
right
here
E
ela
disse
pra
eu
não
me
preocupar
And
she
told
me
not
to
worry
Ah,
não
quis
acreditar
Oh,
I
didn't
want
to
believe
it
Trouxe
minhas
neuras
pro
lado
de
cá
I
brought
my
worries
over
here
Hoje
vejo
isso
tudo
acabar
Today
I
see
it
all
end
Me
da
mais
um
gole
antes
de
tudo
isso
ir
pro
ar
Give
me
another
sip
before
all
this
goes
up
in
the
air
Antes
de
tudo
ir
pro
ar
Before
it
all
goes
up
in
the
air
Por
que
você
preferiu
o
fim,
hein?
Why
did
you
prefer
the
end,
huh?
Pergunto
e
nem
quero
saber
I'm
asking
but
I
don't
even
want
to
know
Me
liga
e
eu
já
sei
pra
que
Call
me
and
I
already
know
why
Quer
beijar,
quer
morder
You
want
to
kiss,
you
want
to
bite
E
me
enlouquecer
And
drive
me
crazy
Eu
me
expus
na
fronteira
I
exposed
myself
on
the
border
Sem
amor,
por
besteira
Without
love,
through
foolishness
Se
faz
necessário
triplicar
o
meu
salário
It's
necessary
to
triple
my
salary
E
te
dar
o
mundo
de
bandeja,
jus
a
beleza
And
give
you
the
world
on
a
silver
platter,
worthy
of
beauty
A
leveza
que
veleja
The
lightness
that
sails
O
teu
corpo
me
deixa
louco,
é
Your
body
drives
me
crazy,
yeah
Todo
posto
sobre
pétalas
Every
post
on
petals
Rosas
e
cédulas,
provas
sinceras
Roses
and
bills,
sincere
proofs
De
maneira
à
toa,
uma
vida
velha
In
a
meaningless
way,
an
old
life
Verdadeira,
orra!
Eu
ia
amar
a
vera
True,
my
word!
I
would
love
Vera
Só
ter
uma
vida
boa
no
topo
da
favela
Just
have
a
good
life
at
the
top
of
the
favela
E
ela
tem
tudo
e
eu
posso
fazer
por
ela
And
she
has
everything
and
I
can
do
it
for
her
O
seu
cair
no
obelisco
de
Washington
Her
fall
on
the
Washington
obelisk
Eu
tenho
muitos
negócios
pra
quem
não
teve
nada
I
have
a
lot
of
business
for
someone
who
had
nothing
Roubar
o
mundo
tá
próximo
Stealing
the
world
is
imminent
Eu
tenho
tudo
a
perder
pro
comércio
I
have
everything
to
lose
for
business
Então
eu
faço
o
meu
próprio
So
I
make
my
own
Num
copio,
um
só,
um
bote
e
um
sócio
I
don't
copy,
just
one,
one
boat
and
one
partner
Eu
levei
ela
no
lekan
e
no
sambão
da
iroio
I
took
her
to
the
lekan
and
the
iroio
samba
E
ficamos
depois
And
stayed
after
E
bebemos,
dançamos,
pois
And
we
drank,
we
danced,
because
Bem
após
logo
ela
se
impôs
Right
after,
she
asserted
herself
E
disse
que
em
um,
nós
somos
dois
And
said
that
in
one,
we
are
two
Fiz
o
que
pude,
não
finge
que
me
confunde
I
did
what
I
could,
don't
pretend
that
you
confuse
me
Cê
é
rude,
me
ilude
e
disse
que
menti
You
are
rude,
you
trick
me
and
say
that
I
lied
Me
aflige
e
curte
discutir
You
torture
me
and
like
to
argue
Quis
sumir
da
city,
quis
fugir
da
fiji
Wanted
to
get
out
of
the
city,
wanted
to
leave
the
fiji
Seu
truque
me
atinge,
me
agride
Your
trick
affects
me,
attacks
me
Me
fudi,
mude
ou
se
cuide
é
o
limite
I
screwed
up,
change
or
take
care
of
yourself,
that's
the
limit
Espero
que
nunca
namore
e
essa
música
estoure
I
hope
you
never
have
a
boyfriend
and
this
song
blows
up
Que
todas
as
suas
amigas
curtam
o
"nog"
That
all
your
girlfriends
enjoy
the
"nog"
Mesmo
que
lute
e
ignore
Even
if
she
fights
and
ignores
Ou
que
surte
e
se
drogue
Or
that
she
freaks
out
and
gets
high
Até
rezo
pra
que
sua
vizinha
escute
e
decore
I
even
pray
that
your
neighbor
listens
and
memorizes
Sem
rancor
Without
resentment
Quantas
tantas
já
não
vi
sem
valor?
How
many
so
many
have
I
seen
without
value?
Sem
caô
Without
confusion
Quantas
transas
que
eu
não
fiz
sem
amor?
How
many
hookups
have
I
had
without
love?
Espanta
quanta
dor
em
mim
cê
causou
It's
amazing
how
much
pain
you
caused
me
Banca
a
santa
mas
no
fim
me
enganou
Put
on
the
act
of
a
saint
but
in
the
end
you
tricked
me
Vejo
o
céu
caindo
bem
aqui
I
see
the
sky
falling
right
here
E
ela
disse
pra
eu
não
me
preocupar
And
she
told
me
not
to
worry
Ah,
não
quis
acreditar
Oh,
I
didn't
want
to
believe
it
Trouxe
minhas
neuras
pro
lado
de
cá
I
brought
my
worries
over
here
Hoje
vejo
isso
tudo
acabar
Today
I
see
it
all
end
Me
da
mais
um
gole
antes
de
tudo
isso
ir
pro
ar
Give
me
another
sip
before
all
this
goes
up
in
the
air
Antes
de
tudo
ir
pro
ar
Before
it
all
goes
up
in
the
air
Por
que
você
preferiu
o
fim,
hein?
Why
did
you
prefer
the
end,
huh?
Pergunto
e
nem
quero
saber
I'm
asking
but
I
don't
even
want
to
know
Me
liga
e
eu
já
sei
pra
que
Call
me
and
I
already
know
why
Quer
beijar,
quer
morder
You
want
to
kiss,
you
want
to
bite
E
me
enlouquecer
And
drive
me
crazy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luccas De Oliveira Carlos, Lotto, Caio Nog, Lucas Predella
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.