Costa feat. Carmona - Alma Sucia - перевод текста песни на немецкий

Alma Sucia - Carmona , Costa перевод на немецкий




Alma Sucia
Schmutzige Seele
Maldigo al cielo, yo soy ratero
Ich verfluche den Himmel, ich bin ein Dieb
ángel caído al fondo de este agujero
Ein gefallener Engel am Boden dieses Lochs
Pal fin de mundo yo ya estoy listo
Für das Ende der Welt bin ich schon bereit
Ando de noche zorra soy el anticristo
Ich bin nachts unterwegs, Schlampe, ich bin der Antichrist
Así ha sido, estoy muerto y no podrán conmigo
So ist es gewesen, ich bin tot und sie können nichts gegen mich tun
Yo fermento como alcohol y soy agresivo
Ich gäre wie Alkohol und bin aggressiv
El cuerpo esta rajado y el corazón vendido
Der Körper ist zerrissen und das Herz verkauft
Hoy si me das a elegir, me quedo contigo
Wenn du mich heute wählen lässt, bleibe ich bei dir
Sigo, fumo, blanco, humo
Ich mache weiter, rauche, weiß, Rauch
Tu chivas hijoputa, yo la resto y sumo
Du redest Scheiße, Hurensohn, ich ziehe ab und addiere
Whisky, soda, hielo, roca,
Whisky, Soda, Eis, Stein,
El cuervo que te espera con el ala rota...
Der Rabe, der mit gebrochenem Flügel auf dich wartet...
Alma sucia...
Schmutzige Seele...
Quemo las calles, los barrios exprimo
Ich verbrenne die Straßen, presse die Viertel aus
Alma sucia, al descuido me arrimo
Schmutzige Seele, ich schleiche mich unbemerkt heran
Mi sangre tiene barro como la piel de un gorrino
Mein Blut ist schlammig wie die Haut eines Schweins
Tengo paranoias, hay muertos en mi camino
Ich habe Paranoia, es gibt Tote auf meinem Weg
Estas con el diablo, se me dan la vuelta los ojos
Du bist mit dem Teufel, meine Augen verdrehen sich
Se ponen blancos cuando grabo
Sie werden weiß, wenn ich aufnehme
Tengo rabo, arrecho y bravo
Ich habe einen Schwanz, geil und wild
Capicci sabo, bebe de la leche de este nabo
Verstanden, Schlampe, trink die Milch dieses Schwanzes
Traga el veneno como sida
Schluck das Gift wie AIDS
Respira la coca, el infierno es tu vida
Atme das Koks, die Hölle ist dein Leben
Corto la yeya, corto, corto el cordón de una recién parida
Ich schneide das Gras, schneide, schneide die Nabelschnur einer frisch Geborenen
Robo almas, infecto la herida...
Ich stehle Seelen, infiziere die Wunde...
Alma sucia...
Schmutzige Seele...





Авторы: Alfredo Carmona Rodrigo, Hugo Ortiz De Bustos, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.