Текст и перевод песни Costa feat. Carmona - Tren del Terror
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tren del Terror
Train of Terror
Ande
mi
vida,
barrio
subsidio
Hey
girl,
barrio
subsidy
Este
es
el
tren
del
terror
al
borde
del
suicidio
This
is
the
train
of
terror
on
the
verge
of
suicide
Superviviente,
la
calle
dicta
Survivor,
the
street
dictates
La
vida
es
una
feria
de
dolor
bajo
la
cripta
Life
is
a
fair
of
pain
under
the
crypt
Subsuelo,
pobredumbre
Underground,
decay
Soy
el
jefe
de
esta
cueva,
te
espero
con
lumbre
I'm
the
boss
of
this
cave,
I'm
waiting
for
you
with
a
fire
Dulces
años,
marfil
en
placas
Sweet
years,
ivory
in
plates
Preparo
mi
propia
muerte,
afilo
mis
estacas
I
prepare
my
own
death,
I
sharpen
my
stakes
Clamas
violentas
escenas
You
cry
out
violent
scenes
Soy
vampiro,
bebo
sangre
cuando
tu
drenas
I'm
a
vampire,
I
drink
blood
when
you
drain
La
metafora
parte
mi
crisma
The
metaphor
breaks
my
skull
Desgarrando
realidad
es
la
vida
misma...
Tearing
apart
reality
is
life
itself...
Tren
del
terror...
Train
of
terror...
Conduzco
ciego,
zorra
hacia
la
cripta
I'm
driving
blind,
babe,
towards
the
crypt
Esnifo
polvo
del
camino,
escupo
agua
bendita
I
snort
dust
from
the
road,
I
spit
holy
water
Mira
tu
puta,
la
tengo
adicta
Look
at
your
bitch,
I
have
her
addicted
La
muerdo
en
medio
de
to
el
coño
cuando
ella
se
irrita
I
bite
her
in
the
middle
of
her
pussy
when
she
gets
irritated
Destructor,
el
alma
del
terror
Destroyer,
the
soul
of
terror
Bebo
una
mezcla
que
me
explota
y
que
me
da
calor
I
drink
a
mixture
that
explodes
me
and
gives
me
heat
Tequila
con
pastillas,
me
corro
si
te
humillas
Tequila
with
pills,
I
cum
if
you
humiliate
yourself
Me
apuñalo
a
mi
mismo,
zorra,
en
mis
pesadillas
I
stab
myself,
bitch,
in
my
nightmares
Despierto
y
ya
no
estás,
calmo
el
dolor
con
hash
I
wake
up
and
you're
gone,
I
calm
the
pain
with
hash
Me
crucifiqué
por
el
hombre,
ahora
soy
Barrabás
I
crucified
myself
for
man,
now
I'm
Barabbas
Serpiente
por
la
arena,
puta
si
hay
tan
najás
Snake
in
the
sand,
bitch,
if
there's
a
Najash
En
el
tren
del
terror
se
nace
y
también
morirás...
On
the
train
of
terror
you're
born
and
you'll
also
die...
Tren
del
terror...
Train
of
terror...
Territorio
homo
habilis
Homo
habilis
territory
Paseamos
la
noche,
frecuentamos
nuestras
kelis
We
walk
the
night,
we
frequent
our
kelis
Almas
en
pena
sacuden
mis
gusanos
Lost
souls
shake
my
worms
Mi
cuerpo
es
la
intención
que
hace
temblar
tus
manos
My
body
is
the
intention
that
makes
your
hands
tremble
Tienen
miedo,
por
eso
nos
critican
They're
afraid,
that's
why
they
criticize
us
Hablan
de
mi
rap
pero
a
solas
no
mastican
They
talk
about
my
rap
but
in
private
they
don't
chew
Carmona
y
Costa,
terror
equipo
Carmona
and
Costa,
terror
team
Aqui
en
la
cripta,
chichi,
se
juegan
el
tipo...
Here
in
the
crypt,
little
one,
they
play
the
role...
Coágulos
de
sangre,
escupo
en
su
boca
Blood
clots,
I
spit
in
her
mouth
(Tu
coño
a
veces
sabe
a
cobre,
es
mi
vida
loca)
(Sometimes
your
pussy
tastes
like
copper,
it's
my
crazy
life)
Loca
época,
marcas
de
estrías
Crazy
times,
stretch
marks
(La
rendición
del
bien
tatuada
pa
tapar
las
mías)
(The
surrender
of
the
good
tattooed
to
cover
mine)
Rezad
a
vuestro
falso
Dios
Pray
to
your
false
God
(Noche
de
sangre
bocabajo
y
que
ardáis
los
dos)
(A
night
of
blood
upside
down
and
may
you
both
burn)
Bilis,
mi
camino
es
ácido
Bile,
my
way
is
acid
(Conduzco
el
tren
del
terror,
vivo
rápido)
(I
drive
the
train
of
terror,
I
live
fast)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfredo Carmona Rodrigo, Hugo Ortiz De Bustos, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait
Альбом
Bestia
дата релиза
17-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.