Текст и перевод песни Costa feat. TZK - Christian Dior
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Christian Dior
Christian Dior
Christian
Dior
Christian
Dior
Te
amo
pantera,
por
dentro
y
fuera
I
love
you
panther,
inside
and
out
No
así
lo
siento
quiera
o
no
quiera
That's
how
I
feel,
whether
I
want
to
or
not
Calma
mi
alma,
calma
mi
fiera
Calm
my
soul,
calm
my
beast
También
me
exilia
por
la
frontera
She
exiles
me
across
the
border
too
La
vanidad
me
tiro
a
la
hoguera
Vanity
throws
me
into
the
bonfire
Para
dormir
sus
labios
de
seda
To
sleep
on
her
silk
lips
Se
hace
de
noche
y
ya
no
queda
Night
falls
and
there’s
nothing
left
Salgo
a
la
calle
y
busco
una
nueva
I
go
out
and
look
for
a
new
one
Ando
borracho
entiéndelo
I'm
drunk,
understand
Vivo
en
la
calle,
huelo
a
Christian
Dior
I
live
on
the
street,
I
smell
like
Christian
Dior
Otra
tormenta
por
mí
alrededor
Another
storm
around
me
Los
sentimientos
al
congelador
Feelings
in
the
freezer
Y
que
te
corras,
cuestión
de
honor
And
that
you
come,
a
matter
of
honor
De
mi
machete
no
olvida
el
sabor
You
don't
forget
the
taste
of
my
machete
Quiere
tenerme,
robarme
el
calor
She
wants
to
have
me,
steal
my
warmth
Ella
me
pide
siempre
por
favor
She
always
begs
me
Que
la
salve
de
la
oscuridad
To
save
her
from
the
darkness
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
I
am
war,
I
was
born
in
peace
Ella
me
dice
que
me
siente
She
tells
me
that
she
feels
me
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
And
that
her
lips
never,
never,
never
lie
Que
la
salve
de
la
oscuridad
To
save
her
from
the
darkness
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
I
am
war,
I
was
born
in
peace
Ella
me
dice
que
me
siente
She
tells
me
that
she
feels
me
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
And
that
her
lips
never,
never,
never
lie
Una
condena,
un
reloj
de
arena
A
sentence,
an
hourglass
Me
he
tatuado
tu
nombre
en
las
venas
I
tattooed
your
name
on
my
veins
Lamer
tu
coño,
esa
es
mi
cena
Licking
your
pussy,
that's
my
dinner
Cuando
te
corres
huele
a
hierbabuena
When
you
come,
it
smells
like
mint
Pasa
un
gitano
a
lo
Manolo
Tena
A
gypsy
passes
by
like
Manolo
Tena
Si
naufraga
es
por
oír
sirenas
If
he
is
shipwrecked,
it's
because
he
hears
sirens
Llevo
a
Malverde,
colgad
la
cadena
I
carry
Malverde,
hang
the
chain
Tengo
una
tumba,
guardad
la
Almudena
I
have
a
tomb,
guard
the
Almudena
Ando
borracho
entiéndelo
I'm
drunk,
understand
Vivo
en
la
calle,
huelo
a
Christian
Dior
I
live
on
the
street,
I
smell
like
Christian
Dior
Otra
tormenta
por
mí
alrededor
Another
storm
around
me
Los
sentimientos
al
congelador
Feelings
in
the
freezer
Y
que
te
corras,
cuestión
de
honor
And
that
you
come,
a
matter
of
honor
Que
mi
machete
no
olvida
el
sabor
That
my
machete
doesn't
forget
the
taste
Quiere
tenerme,
robarme
el
calor
She
wants
to
have
me,
steal
my
warmth
Ella
me
pide
siempre
por
favor
She
always
begs
me
Que
la
salve
de
la
oscuridad
To
save
her
from
the
darkness
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
I
am
war,
I
was
born
in
peace
Ella
me
dice
que
me
siente
She
tells
me
that
she
feels
me
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
And
that
her
lips
never,
never,
never
lie
Que
la
salve
de
la
oscuridad
To
save
her
from
the
darkness
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
I
am
war,
I
was
born
in
peace
Ella
me
dice
que
me
siente
She
tells
me
that
she
feels
me
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
And
that
her
lips
never,
never,
never
lie
Vivo
entre
sangre
como
un
carnicero
I
live
among
blood
like
a
butcher
Huelo
a
humo
como
ese
bolero
I
smell
like
smoke
like
that
bolero
Mientras
meo
saco
en
el
cajero
While
I
pee,
I
take
it
out
at
the
ATM
Cuento
tus
besos,
son
gotas
de
suero
I
count
your
kisses,
they
are
drops
of
serum
Acribillado,
lleno
de
agujeros
Riddled
with
holes
Me
seco
a
puntas
como
un
lapicero
I
dry
out
at
the
tips
like
a
pencil
Guardo
la
ropa
en
el
maletero
I
keep
my
clothes
in
the
trunk
Bailo
lambada
todo
el
año
entero
I
dance
lambada
all
year
round
Fumo
la
hierba
sólo
de
interior
I
smoke
weed
only
indoors
De
los
sentidos
el
emperador
The
emperor
of
the
senses
Mato
las
fieras
como
un
gladiador
I
kill
the
beasts
like
a
gladiator
Para
el
veneno
no
quiero
un
doctor
I
don't
want
a
doctor
for
the
poison
Si
veo
la
muerte
en
el
retrovisor
If
I
see
death
in
the
rearview
mirror
Le
piso
fuerte
al
acelerador
I
step
on
the
accelerator
Quemo
el
dinero
pa'
tener
calor
I
burn
money
to
keep
warm
Probad
mi
sangre
que
sabe
a
licor
Taste
my
blood
that
tastes
like
liquor
Mi
guerra
santa
suena
mi
Yihad
My
holy
war,
my
Jihad
sounds
En
el
firmamento
una
estrella
fugaz
A
shooting
star
in
the
firmament
Corta
mis
alas
para
no
volar
Cut
my
wings
so
I
don't
fly
away
Un
pozo
oscuro,
yo
lo
hago
brillar
A
dark
well,
I
make
it
shine
Y
pon
el
limbo
entre
el
bien
y
el
mal
And
put
limbo
between
good
and
evil
Soy
anarquista,
soy
un
animal
I
am
an
anarchist,
I
am
an
animal
Es
la
utopía,
sueño
de
inmortal
It's
utopia,
the
dream
of
being
immortal
Ya
dejadme
pista
para
despegar
Leave
me
a
track
to
take
off
Ando
borracho
entiéndelo
I'm
drunk,
understand
Vivo
en
la
calle,
huelo
a
Christian
Dior
I
live
on
the
street,
I
smell
like
Christian
Dior
Otra
tormenta
por
mí
alrededor
Another
storm
around
me
Los
sentimientos
al
congelador
Feelings
in
the
freezer
Y
que
te
corras,
cuestión
de
honor
And
that
you
come,
a
matter
of
honor
De
mi
machete
no
olvida
el
sabor
You
don't
forget
the
taste
of
my
machete
Quiere
tenerme,
robarme
el
calor
She
wants
to
have
me,
steal
my
warmth
Ella
me
pide
siempre
por
favor
She
always
begs
me
Que
la
salve
de
la
oscuridad
To
save
her
from
the
darkness
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
I
am
war,
I
was
born
in
peace
Ella
me
dice
que
me
siente
She
tells
me
that
she
feels
me
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
And
that
her
lips
never,
never,
never
lie
Que
la
salve
de
la
oscuridad
To
save
her
from
the
darkness
Soy
la
guerra,
nací
en
la
paz
I
am
war,
I
was
born
in
peace
Ella
me
dice
que
me
siente
She
tells
me
that
she
feels
me
Y
que
sus
labios
nunca,
nunca,
nunca
mienten
And
that
her
lips
never,
never,
never
lie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matheus Do Espirito Santo Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.