Costa - Ejercito de un Solo Soldado - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Costa - Ejercito de un Solo Soldado




Ejercito de un Solo Soldado
Армия одного солдата
No finjo nada, yo soy así,
Я не изображаю из себя кого-то другого, я такой, какой есть,
Esta es mi vida, mi tormento está dentro de mí...
Это моя жизнь, мои страдания со мной повсюду...
Recorro el mundo sangro por Madrid,
Я путешествую по миру, истекая кровью по Мадриду,
No me he arrodillado para llegar hasta aquí...
Я не падал на колени, чтобы добраться сюда...
Y aunque la luz se apage y esa voz no se calle,
И хотя свет меркнет, а этот голос не умолкает,
Aunque esos ojos rojos brillen vengan y me tragen,
Хотя эти красные глаза светятся, и они придут и возьмут меня,
Aunque enloquezca solo, aunque lo rompa todo
Хотя я сойду с ума в одиночестве, хотя я все разрушу
Aunque me despierte sangrando entre arena y escombros,
Хотя я проснусь, истекая кровью, среди песка и обломков,
Aunque la noche este cerrada y yo ya no crea en nada,
Хотя ночь закрыта, и я больше ни во что не верю,
Por mucho que la traición duela da la puñalada,
Как бы сильно ни болело предательство, наноси удар,
No existirá la rendición aunque este acorralado,
Сдаваться не придется, даже если я в окружении,
Mi ejército solo soy yo, de un solo soldado.
Моя армия - это только я, один солдат.
No finjo nada, yo soy así,
Я не изображаю из себя кого-то другого, я такой, какой есть,
Esta es mi vida, mi tormento está dentro de mí...
Это моя жизнь, мои страдания со мной повсюду...
Recorro el mundo sangro por Madrid,
Я путешествую по миру, истекая кровью по Мадриду,
No me he arrodillado para llegar hasta aquí...
Я не падал на колени, чтобы добраться сюда...
No dudaré entre las tinieblas hay fuerza en mis brazos,
Я не буду колебаться в темноте, в моих руках сила,
Para romper con las cadenas y hacerlas pedazos,
Чтобы разорвать цепи и разбить их на куски,
Para reacerme en 1 segundo y fijar fuerte el rumbo,
Чтобы пересоздаться за секунду и проложить четкий курс,
Para tatuarme pesadillas levantar mi mundo,
Чтобы запечатлеть свои кошмары и построить свой мир,
Morir de sed, andar sin red, ciego por el alambre,
Умереть от жажды, идти без страховки, слепой на канате,
Para arrancarme bien la piel puta y ya no ser nadie,
Чтобы сорвать с себя свою шкуру и больше никем не быть,
Para reventarme a beber zorra en cualquier bar,
Чтобы напиться допьяна, как скотина, в любом баре,
Subirme al escenario luego y volver a gritar.
Затем выйти на сцену и снова кричать.
No finjo nada, yo soy así,
Я не изображаю из себя кого-то другого, я такой, какой есть,
Esta es mi vida, mi tormento está dentro de mí...
Это моя жизнь, мои страдания со мной повсюду...
Recorro el mundo sangro por Madrid,
Я путешествую по миру, истекая кровью по Мадриду,
No me he arrodillado para llegar hasta aquí...
Я не падал на колени, чтобы добраться сюда...





Авторы: Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.