Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
soir
j'me
renferme
dans
ma
tête,
j'repense
au
biff
qui
traîne
Abends
verschließe
ich
mich
in
meinem
Kopf,
denk'
an
das
rumliegende
Geld
À
ce
qu'il
parait
t'es
mon
pote,
mais
bon
faudrait
que
tu
règles
tes
dettes,
gros
Man
sagt,
du
bist
mein
Kumpel,
aber
Bruder,
du
musst
deine
Schulden
begleichen
J'slalome
entre
les
seringues
et
les
mégots
dans
ma
ville
Ich
slalome
zwischen
Spritzen
und
Kippen
in
meiner
Stadt
Toute
ma
vie
je
m'attends
au
pire,
j'serais
pas
choqué
si
j'me
fait
sauter
pour
un
kil
Mein
ganzes
Leben
erwarte
ich
das
Schlimmste,
ich
wär'
nicht
schockiert,
wenn
ich
für
ein
Kilo
abgeknallt
werd'
Tu
peux
te
faire
fumer
pour
une
histoire
d'égo,
tu
pars
au
shtar,
la
pouki
c'est
ton
bigo
Du
kannst
für
eine
Ego-Geschichte
abgefackelt
werden,
du
landest
im
Knast,
die
Zelle
ist
dein
Zuhause
Des
fois
j'fais
le
con,
j'achète
une
paire,
j'ai
pas
rempli
mon
frigo
Manchmal
spinn'
ich
rum,
kauf'
ein
Paar
Schuhe,
hab'
meinen
Kühlschrank
nicht
voll
J'fais
pas
grand
chose
dans
ma
vie,
mais
j'fais
des
sous
quand
il
faut,
hein
Ich
mach'
nicht
viel
in
meinem
Leben,
aber
ich
mach'
Kohle,
wenn's
sein
muss,
hey
Dans
la
ville
avec
mes
escrocs
In
der
Stadt
mit
meinen
Betrügern
Hey,
j'réponds
plus
aux
textos,
c'est
trop
Hey,
ich
antworte
nicht
mehr
auf
Textnachrichten,
das
ist
zu
viel
J'me
sens
coincé
comme
un
claustro
en
GAV
Ich
fühl'
mich
gefangen
wie
ein
Klaustrophobiker
im
Gewahrsam
J'suis
costaud
mais
j'ai
mal
au
coeur,
quand
j'vois
mon
pote
tout
donner
pour
la
cosa
Ich
bin
stark,
aber
mein
Herz
tut
weh,
wenn
ich
seh',
wie
mein
Kumpel
alles
für
die
Sache
gibt
Et
j'suis,
hésitant
quand
j'me
place,
j'fais
tout
pour
éviter
les
shtars
Und
ich
zögere,
wenn
ich
mich
positioniere,
ich
tu'
alles,
um
Ärger
zu
vermeiden
Mais
ça
concorde
ap
avec
mes
idées
et
mes
envies
de
billets
Aber
es
passt
zu
meinen
Ideen
und
meinem
Verlangen
nach
Scheinen
Donc
j'hésite,
j'écoute
Salif,
ça
n'arrange
pas
les
choses
Also
zögere
ich,
hör'
Salif,
das
macht
die
Sache
nicht
besser
Tout
seul
au
dépôt,
un
cacheton
pour
que
j'oublie
le
décor
Allein
im
Lager,
eine
Pille,
um
die
Szenerie
zu
vergessen
24
c'est
la
routine,
48
c'est
plus
que
relou
24
ist
Routine,
48
ist
einfach
nur
nervig
T'es
déféré
pour
être
en
prison
content
devant
ta
série
préférée,
c'est
rude
Du
wirst
vorgeführt,
um
im
Knast
zu
landen,
glücklich
vor
deiner
Lieblingsserie,
das
ist
hart
J'connais
par
coeur
mon
Paname
et
ses
ruelles
sombres
Ich
kenne
mein
Paname
und
seine
dunklen
Gassen
auswendig
Belek
a
qui
tu
mets
la
banane,
en
fonction
de
l'ennemi
on
s'adapte
Pass
auf,
wem
du
die
Banane
zeigst,
je
nach
Feind
passt
man
sich
an
Passe
au
studio,
ça
crache
du
feu
quasiment
tous
les
jours
Geh
ins
Studio,
es
spuckt
fast
jeden
Tag
Feuer
Appelle
moi
si
tu
veux
de
la
salade,
j'fais
que
de
né-tour
dans
la
savane
Ruf
mich
an,
wenn
du
Salat
willst,
ich
dreh'
nur
Runden
in
der
Savanne
Arrêtez
de
croire
que
les
savonnettes
sont
vendus
qu'par
des
sales
arabes
Hört
auf
zu
glauben,
dass
Seife
nur
von
schmutzigen
Arabern
verkauft
wird
Arrêtez
de
croire
que
vos
grands
mères
n'ont
jamais
sucer
une
bite
Hört
auf
zu
glauben,
dass
eure
Großmütter
nie
einen
Schwanz
gelutscht
haben
Arrêtez
de
croire
qu'on
peut
tous
faire
du
biff,
et
s'aimer
entre
nous
Hört
auf
zu
glauben,
dass
wir
alle
Kohle
machen
und
uns
lieben
können
Moi
j'aimerais
bien,
mais
faire
des
sous,
c'est
souvent
faire
du
mal
Ich
würd's
gern,
aber
Geld
verdienen
bedeutet
oft,
anderen
wehzutun
Et
j'ai
ma
puce
ma
nounou,
j'suis
dans
toutes
les
sortes
de
boulot
Und
ich
hab'
mein
Baby,
meine
Süße,
ich
bin
in
allen
möglichen
Jobs
J'en
ai
marre
de
penser
qu'a
brasser
plus
que
Laure
Manaudou
Ich
hab'
es
satt,
nur
ans
Geldverdienen
zu
denken,
mehr
als
Laure
Manaudou
En
ce
moment
ça
va
plus,
j'vais
faire
une
descente
chez
l'marabout
Momentan
läuft's
nicht,
ich
geh'
zum
Marabout
Avant
que
j'finisse
de
l'autre
côté
du
mur
boulevard
Arago
Bevor
ich
auf
der
anderen
Seite
der
Mauer
lande,
Boulevard
Arago
Arrogant
j'ai
la
rage,
j'essaye
d'enlever
Arrogant,
voller
Wut,
ich
versuche,
die
Les
tâches
de
sang
sur
l'pull
qui
partent
pas
au
lavage
Blutflecken
auf
dem
Pulli
zu
entfernen,
die
nicht
in
der
Wäsche
rausgehen
Fréro
je
m'arrache,
c'est
ce
que
mon
pote
me
dit
Bruder,
ich
mach'
mich
vom
Acker,
das
sagt
mein
Kumpel
mir
Moi
j'cravache
sur
Paname
Ich
rackere
mich
ab
in
Paname
J'ai
encore
2-3
trucs
à
F,
et
j'dois
baiser
le
rap
français
Ich
hab'
noch
2-3
Dinge
zu
erledigen,
und
ich
muss
den
französischen
Rap
vernaschen
C'est
pour
mon
left
side,
craque
une
torche
avec
un
vrai
style
Das
ist
für
meine
linke
Seite,
zünd'
eine
Fackel
mit
echtem
Stil
Mais
c'est
relou
si
ma
veste
crame
gros
Aber
es
ist
nervig,
wenn
meine
Jacke
in
Flammen
aufgeht,
Alter
Elle
vaut
un
SMIC,
elle
vaut
le
salaire
d'la
SPIP
Sie
ist
einen
Mindestlohn
wert,
sie
ist
das
Gehalt
der
SPIP
wert
Elle
vaut
au
moins
10
bagarres,
mais
j'suis
qu'a
la
3eme
Sie
ist
mindestens
10
Kämpfe
wert,
aber
ich
bin
erst
beim
dritten
Donc
j'lance
ma
torche
avec
la
haine,
faut
que
je
crame
aussi
sa
veste,
gros
Also
zünde
ich
meine
Fackel
mit
Hass,
ich
muss
auch
seine
Jacke
anzünden,
Alter
Hey,
donc
j'crame
aussi
sa
veste,
gros
Hey,
also
zünde
ich
auch
seine
Jacke
an,
Alter
Dans
la
ville
avec
mes
escrocs
In
der
Stadt
mit
meinen
Betrügern
Hey,
j'réponds
plus
aux
textos,
c'est
trop
Hey,
ich
antworte
nicht
mehr
auf
Textnachrichten,
das
ist
zu
viel
Hey,
hey,
j'passe
aux
galeries
j'prends
ma
veste,
ouais
Hey,
hey,
ich
geh'
in
die
Galerien,
hol'
meine
Jacke,
yeah
Hey,
hey,
on
parle
affaires
dans
la
caisse,
ouais
Hey,
hey,
wir
reden
über
Geschäfte
im
Auto,
yeah
Hey,
hey,
j'parle
pas
avec
chiennes
en
laisse,
ouais
Hey,
hey,
ich
rede
nicht
mit
Hündinnen
an
der
Leine,
yeah
Hey,
me
traîtes
jamais
comme
un
Guest,
ouais
Hey,
behandle
mich
nie
wie
einen
Gast,
yeah
Hey,
hey,
j'passe
aux
galeries
j'prends
ma
veste,
ouais
Hey,
hey,
ich
geh'
in
die
Galerien,
hol'
meine
Jacke,
yeah
Hey,
hey,
on
parle
affaires
dans
la
caisse,
ouais
Hey,
hey,
wir
reden
über
Geschäfte
im
Auto,
yeah
Hey,
hey,
j'parle
pas
avec
chiennes
en
laisse,
ouais
Hey,
hey,
ich
rede
nicht
mit
Hündinnen
an
der
Leine,
yeah
Me
parles
jamais
comme
un
Guest,
ouais
Sprich
mich
nie
wie
einen
Gast
an,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa Coulentianos
Альбом
FULL
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.