Текст и перевод песни Costa - Flou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
des
mois
que
je
respire
plus,
la
gorge
prise
par
l′angoisse
For
months
I
haven't
been
able
to
breathe,
my
throat
gripped
by
anxiety
J'ressens
les
choses
qu′a
moitié,
j'observe
mon
corps
qui
gesticule
I
feel
things
only
halfway,
I
watch
my
body
gesticulate
Encore
un
suicide
et
un
rest
in
peace
Another
suicide
and
a
rest
in
peace
Si
vous
êtes
partis
comme
ça,
c'est
que
c′était
voulu
If
you
left
like
that,
it
must
have
been
intentional
Si
le
produit
est
pas
cher,
c′est
qu'il
est
volé
If
the
product
is
cheap,
it's
because
it's
stolen
Le
monde
part
en
couilles,
ça
me
dérange
beaucoup
trop
The
world's
going
to
shit,
it
bothers
me
way
too
much
Et
crari
moi
il
faut
que
j′évolue
And
damn,
I
need
to
evolve
Toute
ma
vie
j'ai
vu
mon
daron
se
faire
guider
par
ses
complexes
All
my
life
I
saw
my
dad
guided
by
his
complexes
Hors
de
question
que
je
fasse
de
même
There's
no
way
I'm
doing
the
same
J′ai
un
démon
dans
l'abdomen
I
have
a
demon
in
my
abdomen
Est-ce
que
j′irais
mieux
si
le
concert
affiche
complet?
Would
I
be
better
if
the
concert
was
sold
out?
Dès
le
matin
j'suis
dans
le
flou,
la
nuit
tombée
je
sais
ce
qu'il
me
reste
a
faire
From
the
morning
I'm
in
a
blur,
when
night
falls
I
know
what
I
have
left
to
do
Souvent
masqué
dans
la
foule,
y′a
qu′au
studio
que
j'montre
mon
coeur
et
ma
tête
Often
masked
in
the
crowd,
it's
only
in
the
studio
that
I
show
my
heart
and
my
head
Tu
me
vois
plus
fons-dé
dans
un
teum-teum
You
don't
see
me
wasted
in
a
car
anymore
Tu
vois
plus
ma
main
sur
la
te-teille
You
don't
see
my
hand
on
the
bottle
anymore
Tu
vois
plus
ma
salive
sur
la
feuille
You
don't
see
my
saliva
on
the
paper
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus
fons-dé
dans
un
teum-teum
You
don't
see
me
wasted
in
a
car
anymore
Tu
vois
plus
ma
main
sur
la
te-teille
You
don't
see
my
hand
on
the
bottle
anymore
Tu
vois
plus
ma
salive
sur
la
feuille
You
don't
see
my
saliva
on
the
paper
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
mes
potes
et
ma
soeur
You
don't
see
me
like
my
friends
and
my
sister
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
mes
potes
et
ma
soeur
You
don't
see
me
like
my
friends
and
my
sister
anymore
Influent
comme
un
maire
ou
un
pasteur
Influential
like
a
mayor
or
a
pastor
Nos
vies
ne
sont
que
des
crashs
tests
constants,
des
AVC
sponso′
par
Monster
Our
lives
are
just
constant
crash
tests,
strokes
sponsored
by
Monster
Dans
ma
tête
c'est
brouillé
It's
blurry
in
my
head
Comment
leur
dire
que
j′veux
mailler
en
gardant
mes
masters
How
do
I
tell
them
I
want
to
make
money
while
keeping
my
masters?
La
j'pars
pour
24h
j′me
suis
fais
fouillé,
à
la
base
j'suis
sorti
pour
un
quart
d'heure
I'm
leaving
for
24
hours,
I
got
searched,
I
was
only
supposed
to
be
out
for
fifteen
minutes
En
cellule
a
la
ST,
toi
t′es
en
geush-la
en
dégrisement
In
a
cell
at
the
police
station,
you're
in
the
drunk
tank
sobering
up
On
fait
marcher
la
matière
grise,
surtout
quand
c′est
la
crise
We
make
our
brains
work,
especially
when
it's
a
crisis
J'suis
en
costard,
en
déguisement
I'm
in
a
suit,
in
disguise
Y′en
a
un
dans
la
stup,
y'en
a
un
dans
les
banques
There's
one
in
the
hood,
there's
one
in
the
banks
Mais
les
deux
ont
des
couteaux
bien
aiguisés
But
both
have
sharp
knives
Y′a
des
kis-dé
en
masse
mais
j'passe
entre
les
mailles
du
filet
There
are
plenty
of
snitches
but
I
slip
through
the
cracks
Rappelle-toi,
j′suis
en
costard,
j'suis
bien
déguisé,
hey
Remember,
I'm
in
a
suit,
I'm
well
disguised,
hey
Tu
me
vois
plus
fons-dé
dans
un
teum-teum
You
don't
see
me
wasted
in
a
car
anymore
Tu
vois
plus
ma
main
sur
la
te-teille
You
don't
see
my
hand
on
the
bottle
anymore
Tu
vois
plus
ma
salive
sur
la
feuille
You
don't
see
my
saliva
on
the
paper
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus
fons-dé
dans
un
teum-teum
You
don't
see
me
wasted
in
a
car
anymore
Tu
vois
plus
ma
main
sur
la
te-teille
You
don't
see
my
hand
on
the
bottle
anymore
Tu
vois
plus
ma
salive
sur
la
feuille
You
don't
see
my
saliva
on
the
paper
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus,
tu
me
vois
plus
You
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore,
you
don't
see
me
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
mes
potes
et
ma
soeur
You
don't
see
me
like
my
friends
and
my
sister
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
ma
mère
et
mon
père
You
don't
see
me
like
my
mother
and
father
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
Violette
et
Angel
You
don't
see
me
like
Violette
and
Angel
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
Pablo
et
Nahuel
You
don't
see
me
like
Pablo
and
Nahuel
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
César
et
Nargesse
You
don't
see
me
like
César
and
Nargesse
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
Skadoosh
et
Basso
You
don't
see
me
like
Skadoosh
and
Basso
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
Billel
et
Valko
You
don't
see
me
like
Billel
and
Valko
anymore
Tu
me
vois
plus
comme
Nina
et
Erwan
You
don't
see
me
like
Nina
and
Erwan
anymore
Tu
me
verras
quand
j'aurais
fait
mon
cash
You'll
see
me
when
I've
made
my
cash
Tu
me
vois
plus
comme...
You
don't
see
me
like...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa Coulentianos
Альбом
FULL
дата релиза
09-07-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.