Текст и перевод песни Costa - Maradona
Yo,
yo
fumo
goma,
yo
vendi
droga.
Yo,
I
smoke
weed,
baby,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona.
Madrid,
Tanger,
Amsterdam
y
Barcelona.
Madrid,
Tangier,
Amsterdam
and
Barcelona.
Ya
no
muevo,
yo
fumo
goma,
vendi
droga.
I
don't
move
anymore,
I
smoke
weed,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona
y
en
la
mesa
mas
tiros
que
Maradona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona
and
on
the
table
more
shots
than
Maradona.
La
guerra
por
las
drogas,
es
la
guerra
de
clases,
y
los
parias
son
los
camellos
que
estan
en
la
carcel.
The
war
on
drugs
is
a
class
war,
and
the
suckers
are
the
camels
that
are
in
jail.
Y
la
placa
es
el
perro,
que
tengo
el
rey
de
roba,
la
jueza
y
el
fiscal,
berdugos
que
aprietan
la
soga.
And
the
badge
is
the
dog,
I
got
the
king
of
thieves,
the
judge
and
the
prosecutor,
idiots
who
tighten
the
noose.
Un
cuchillo
en
la
almohada,
soli
un
ojo
cerrado,
por
ser
mi
propio
jefe
zorra
y
no
ser
un
esclavo.
A
knife
on
the
pillow,
only
one
eye
closed,
for
being
my
own
boss,
bitch,
and
not
being
a
slave.
Antes
daba
pureza
blanca
en
bolsas
y
gramos,
hoy
solo
te
vendo
mi
ap,
te
lo
corto
en
planos.
I
used
to
give
pure
white
in
bags
and
grams,
today
I
only
sell
you
my
apartment,
I
cut
it
into
plans.
Tengo
mas
sentimientos
buenos
que
organos
ya
sanos,
pero
el
que
vende
en
una
esquina
siempre
es
mi
hermano.
I
have
more
good
feelings
than
healthy
organs,
but
the
one
who
sells
on
a
corner
is
always
my
brother.
Yo,
yo
fumo
goma,
yo
vendi
droga.
Yo,
I
smoke
weed,
baby,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona.
Madrid,
Tanger,
Amsterdam
y
Barcelona.
Madrid,
Tangier,
Amsterdam
and
Barcelona.
Ya
no
muevo,
yo
fumo
goma,
vendi
droga.
I
don't
move
anymore,
I
smoke
weed,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona
y
en
la
mesa
mas
tiros
que
Maradona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona
and
on
the
table
more
shots
than
Maradona.
Fueron
años
jodidos
(si)
años
de
estres
y
tiros,
nombres
con
sangre
en
la
pared
(si)
y
mil
sueños
perdidos.
They
were
fucked
up
years
(yeah)
years
of
stress
and
gunshots,
names
with
blood
on
the
wall
(yeah)
and
a
thousand
lost
dreams.
Si
muerto
en
la
ambicion
y
si
pierdo
a
un
amigo.
Yeah,
dead
in
ambition
and
if
I
lose
a
friend.
Mas
de
una
sobredosis
mala,
mas
de
un
suicidio,
mas
de
una
tuerca
rosa,
mucho
mas
que
el
imsomnio,
hoy
se
te
nota
to'
el
odio
eres
el
demonio.
More
than
one
bad
overdose,
more
than
one
suicide,
more
than
one
pink
nut,
much
more
than
insomnia,
today
you
show
all
the
hate,
you
are
the
devil.
A
veces
hay
que
hacer
locuras
pa'
ganar
la
plata,
a
veces
te
nace
en
tu
casa
una
jodida
rata.
Sometimes
you
have
to
do
crazy
things
to
make
money,
sometimes
a
fucking
rat
is
born
in
your
house.
A
veces
soy
to'
terco
pero
siempre
respeto,
mis
ojos
nunca
mienten
porque
si
no
estas
muerto.
Sometimes
I'm
stubborn
but
I
always
respect,
my
eyes
never
lie
because
if
they
don't
you're
dead.
Yo,
yo
fumo
goma,
yo
vendi
droga.
Yo,
I
smoke
weed,
baby,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona.
Madrid,
Tanger,
Amsterdam
y
Barcelona.
Madrid,
Tangier,
Amsterdam
and
Barcelona.
Ya
no
muevo,
yo
fumo
goma,
vendi
droga.
I
don't
move
anymore,
I
smoke
weed,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona
y
en
la
mesa
mas
tiros
que
Maradona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona
and
on
the
table
more
shots
than
Maradona.
Vendi
por
Madrid,
coca
y
hachis,
mandaba
paquetes,
tripis
y
spid.
I
sold
coke
and
hash
in
Madrid,
I
sent
packages,
trips
and
speed.
Apesta,
placa,
rapta,
ratas,
soplo,
pata,
armado
en
la
cata.
It
stinks,
badge,
kidnaps,
rats,
blow,
leg,
armed
in
the
tasting.
Tiro
de
seta,
botella
de
queta,
traicion
y
vendetta,
chivata,
muerta,
regalo
en
la
puerta,
fumando
vadetta,
capucha
en
la
sombra,
papa
vedetta.
Shooting
mushrooms,
bottle
of
coke,
betrayal
and
revenge,
snitch,
dead,
gift
at
the
door,
smoking
valium,
hood
in
the
shadows,
dad
on
watch.
Odio,
pasion,
perros,
Babilon,
medicina,
capon,
tigres
y
ron,
manuada
y
atraco,
marron
el
jaco,
tiro
y
a
saco,
fumando
barraco.
Hate,
passion,
dogs,
Babylon,
medicine,
capon,
tigers
and
rum,
mob
and
robbery,
brown
the
crack,
shoot
and
sack,
smoking
crack.
Por
mis
negros,
mis
camellos,
mis
dilers,
mis
traquetos.
For
my
black
people,
my
camels,
my
dealers,
my
traffickers.
Por
mi
barrio,
mi
ghetto,
por
mis
chindes,
por
mis
restos,
por
la
pasta,
por
la
chocha,
por
la
plata,
por
la
roca,
por
el
oro,
por
la
mota,
por
los
euros,
por
la
droga.
For
my
neighborhood,
my
ghetto,
for
my
kids,
for
my
remains,
for
the
pasta,
for
the
gun,
for
the
money,
for
the
rock,
for
the
gold,
for
the
motorcycle,
for
the
euros,
for
the
drugs.
Yo,
yo
fumo
goma,
yo
vendi
droga.
Yo,
I
smoke
weed,
baby,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona.
Madrid,
Tanger,
Amsterdam
y
Barcelona.
Madrid,
Tangier,
Amsterdam
and
Barcelona.
Ya
no
muevo,
yo
fumo
goma,
vendi
droga.
I
don't
move
anymore,
I
smoke
weed,
I
sold
drugs.
Tengo
el
diploma,
por
los
cajones,
un
mercadona
y
en
la
mesa
mas
tiros
que
Maradona.
I
got
my
diploma,
by
the
drawers,
a
Mercadona
and
on
the
table
more
shots
than
Maradona.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Xavier Pedro Tomas Forfait, Hugo Ortiz De Bustos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.