Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
le
rezo,
ni
le
hablo
ni
le
doy
ni
le
pido
Ich
bete
nicht
zu
ihm,
ich
rede
nicht
mit
ihm,
ich
gebe
ihm
nichts
und
ich
bitte
ihn
um
nichts
Si
hay
que
comer
yo
lo
cojo
Wenn
es
Essen
gibt,
nehme
ich
es
mir
Se
hará
igual
efectivo
Es
wird
trotzdem
effektiv
sein
Seguiré
andando
siempre
al
filo
del
cuchillo
Ich
werde
immer
weiter
auf
Messers
Schneide
gehen
Arena
en
los
bolsillos
el
futuro
en
mis
ojos
Sand
in
den
Taschen,
die
Zukunft
in
meinen
Augen
Esta
claro
que
tus
chicos
hoy
estan
celosos
Es
ist
klar,
dass
deine
Jungs
heute
eifersüchtig
sind
Esencia
de
mi
piel
en
cortes
aricmetica
china
Essenz
meiner
Haut
in
Schnitten,
chinesische
Arithmetik
Sé
que
falta
la
actitud
para
probar
mi
morfina
Ich
weiß,
dass
dir
die
Einstellung
fehlt,
um
mein
Morphin
zu
probieren
Te
pido
y
que
te
doy
Ich
bitte
dich
und
was
gebe
ich
dir
Gamberro
es
lo
que
soy
Ein
Halunke
bin
ich
Escribo
lo
que
sangro
en
la
calle
es
gp
boy
Ich
schreibe,
was
ich
blute,
auf
der
Straße
bin
ich
ein
GP-Boy
No
preguntes
mujer
donde
dormi
ayer
Frag
nicht,
Frau,
wo
ich
gestern
geschlafen
habe
Estuve
con
mis
chicos
y
vino
el
amanecer
Ich
war
mit
meinen
Jungs
zusammen
und
der
Morgen
kam
Que
pido
y
que
te
doy
Was
bitte
ich
dich
und
was
gebe
ich
dir
Gamberro
es
lo
que
soy
Ein
Halunke
bin
ich
Escribo
lo
que
sangro
en
la
calle
es
gp
boy
Ich
schreibe,
was
ich
blute,
auf
der
Straße
bin
ich
ein
GP-Boy
No
preguntes
mujer
donde
dormi
ayer
Frag
nicht,
Frau,
wo
ich
gestern
geschlafen
habe
Estuve
con
mis
chicos
y
vino
el
amanecer
Ich
war
mit
meinen
Jungs
zusammen
und
der
Morgen
kam
No
sé
si
se
te
escapan
mis
cuentas
aricmetica
china
Ich
weiß
nicht,
ob
dir
meine
chinesische
Arithmetik
entgeht
Te
falta
paladar
y
eso
pa
probar
mi
morfina
Dir
fehlt
der
Gaumen
und
das,
um
mein
Morphin
zu
probieren
Siempre
camuflado
siempre
listo
con
mi
doctrina
Immer
getarnt,
immer
bereit
mit
meiner
Doktrin
Siempre
ghetto
siempre
puta
siempre
chico
de
esquina
Immer
Ghetto,
immer
Hure,
immer
Junge
von
der
Ecke
Noche
rompiendo
espejos
mente
complicada
Nacht,
Spiegel
zerbrechend,
komplizierter
Geist
Con
vuestro
nivel
es
normal
que
no
pilleis
nada
Bei
eurem
Niveau
ist
es
normal,
dass
ihr
nichts
versteht
Acabo
como
un
galgo
si
entra
duro
talco
Ich
ende
wie
ein
Windhund,
wenn
hartes
Talkum
reinkommt
Esucha
zorra
es
un
insulto
tu
me
enseñes
algo
Hör
zu,
Schlampe,
es
ist
eine
Beleidigung,
wenn
du
mir
etwas
beibringen
willst
Gorriones
en
mi
bloque
yo
fuerza
de
choque
Spatzen
in
meinem
Block,
ich
bin
eine
Stoßtruppe
La
vanguardia
manifiesto
no
tu
rap
de
profe
Die
Avantgarde
manifestiert
sich,
nicht
dein
Lehrer-Rap
Nuevo
orden
nueva
jerga
nueva
vestimenta
Neue
Ordnung,
neuer
Jargon,
neue
Kleidung
Nuevos
signos
en
la
calle
nuevos
puntos
de
venta
Neue
Zeichen
auf
der
Straße,
neue
Verkaufsstellen
No
me
faltan
cicatrices
ni
heridas
ni
raspones
Mir
fehlen
weder
Narben
noch
Wunden
oder
Schrammen
No
me
faltan
inquietudes
ni
tampoco
cojones
Mir
fehlen
weder
Sorgen
noch
Eier
Restos
enquistados
de
todas
mis
pasiones
Verkrustete
Überreste
all
meiner
Leidenschaften
No
falta
amor
ni
sangre
nunca
en
mis
canciones
Es
fehlt
nie
an
Liebe
oder
Blut
in
meinen
Liedern
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David San Andres Hernandez, Hugo M Martin De Bustos
Альбом
Morfina
дата релиза
20-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.