Текст и перевод песни Costa feat. Nikz Nk - Nikes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
සුද්දා
සුද්දා
විද්දා
ගල
The
white
man
drilled
the
rock
අපි
හැදුවා
ගම
We
built
the
village
ඇම
කෑවොත්
ප්රශ්නෙ
තල්ලු
කරයි
ගල
If
you
mess
with
us,
the
problem
will
be
pushed
onto
the
rock
බැස්සේ
අපි
වල
මචන්
උන්ගේ
රෙඩි
පෙල
We
descended
into
the
valley,
buddy,
their
line
was
ready
හංදි
ගානෙ
රවුම්
ගැහුවෙ
බැහැල
අපි
වල
We
circled
around
aimlessly
after
descending
into
the
valley
සිංදු
නැතිව
ඉන්න
කාලේ
උබලා
සාංකාවෙ
When
there
were
no
songs,
you
guys
were
worried
කොස්තා
ආවෙ
දෙන්න
වතුර
ගැලුම්
පිටින්
කාන්තාරේ
Costa
came
to
give
water
in
floods
to
the
desert
සුරගනක්
උනත්
ඉන්න
නගරේ
උබ
අහංකාරේ
Even
if
you're
an
angel,
you
stay
arrogant
in
the
city
කඩේ
ගියේ
ඉතුරු
සල්ලි
ගන්න
මම
පාං
බාගෙ
I
went
to
the
shop
to
get
the
remaining
money
for
half
a
loaf
of
bread
මම
අදින
සපත්තු
දෙක
Nike
The
shoes
I
wear
are
Nike
කොල්ලො
දැම්මා
පෝලිං
මචං
උබේ
Wifey
The
guys
polled
your
wife,
buddy
මම
ඇත්ත
කිව්වෙ
නෑ
නෙ
බොරු
my3
I
didn't
tell
the
truth,
not
a
lie
my3
මම
බෝම්බ
වගේ
දැම්මා
මචං
හයිටි
I
dropped
it
like
a
bomb,
buddy,
eighty
දැම්මේ
සිංදු
බෝම්බ
වගේ
මම
හයිටි
I
dropped
songs
like
bombs,
eighty
කරගන්නව
රැප්
ගේම
මම
අයිති
I
own
the
rap
game
උබේ
කෙල්ලා
වටේ
යනවා
කිව්වෙ
Side
Scene
Your
girl
is
going
around,
they
say
Side
Scene
මම
Sight
එක
I'm
the
Sight
උබේ
මැසේජ්
එක
Unseen
Your
message
is
Unseen
සල්ලී
පස්සෙන්
පන්නං
යන
මේ
ජීවිත
This
life
chasing
after
money
හැබයි
ආතල්
ගනින්
මචං
කාලෙ
සීමිත
But
have
fun,
buddy,
time
is
limited
ගිටාර්
එකයි
ජොතිපාලයි
මචං
කනට
මීවිත
The
guitar
and
Jothipala
are
honey
to
the
ears,
buddy
බීපු
එවුන්
දන්නවා
මචන්
මගේ
ගී
ටික
Those
who
have
drunk
know
my
songs,
buddy
පැන්නා,
පැන්නා
මම
පිම්මක්
පැන්නා
I
jumped,
I
jumped,
I
took
a
leap
යන්න,
යන්න
මම
සල්ලි
ගැන්නා
Going,
going,
I'm
getting
money
තනි
හරියා
මම,
Nike
Shoes
ඇන්දා
ඒ
I'm
the
only
one,
I
wore
Nike
Shoes
තනි
අලියා
මම
කැලේ
ඉන්න
I'm
the
lone
elephant
in
the
forest
සුද්දා
සුද්දා
විද්දා
ගල
The
white
man
drilled
the
rock
අපි
හැදුවා
ගම
We
built
the
village
ඇම
කෑවොත්
ප්රශ්නෙ
තල්ලු
කරයි
ගල
If
you
mess
with
us,
the
problem
will
be
pushed
onto
the
rock
බැස්සේ
අපි
වල
මචන්
උන්ගේ
රෙඩි
පෙල
We
descended
into
the
valley,
buddy,
their
line
was
ready
හංදි
ගානෙ
රවුම්
ගැහුවෙ
බැහැල
අපි
වල
We
circled
around
aimlessly
after
descending
into
the
valley
සිංදු
නැතිව
ඉන්න
කාලේ
උබලා
සාංකාවෙ
When
there
were
no
songs,
you
guys
were
worried
කොස්තා
ආවෙ
දෙන්න
වතුර
ගැලුම්
පිටින්
කාන්තාරේ
Costa
came
to
give
water
in
floods
to
the
desert
සුරගනක්
උනත්
ඉන්න
නගරේ
උබ
අහංකාරේ
Even
if
you're
an
angel,
you
stay
arrogant
in
the
city
කඩේ
ගියේ
ඉතුරු
සල්ලි
ගන්න
මම
පාං
බාගෙ
I
went
to
the
shop
to
get
the
remaining
money
for
half
a
loaf
of
bread
පාරේ
මම
දවසෙම
කැරකෙන්නෙ
I'm
wandering
around
the
street
every
day
සෙල්ලම්
දාලා
දැගලුවේ
මුන්
ගේ
වටේ
They
played
and
fooled
around
their
house
ඉන්නෙ
සාමෙන්
ජීවත්
වෙන්නෙ
Living
in
peace
දැම්මො
වාසිත්
ඇරලමයි
නවතින්නෙ
We
stop
after
opening
the
vehicles
අපේ
රැප්
වදන්
නිදන්
වගේ
පවතින්නෙ
Our
rap
words
remain
like
treasures
සැපත්
නෑ
හෙටක්
නෑ
බං
There
is
no
happiness,
no
tomorrow,
man
අපිට
රටක්
නෑ
ඇපත්
නෑ
කෙලවෙලාම
යනකං
We
have
no
country,
no
bail,
until
we're
completely
exhausted
දුකක්
නම්
හිතෙන්නෑ
බං
There
is
no
sadness
in
my
heart,
man
විස්වාසනම්
කරන්න
බෑ
යාලුවෝ
කවුරුත්
කරනකං
I
can't
trust
anyone,
while
friends
are
doing
everything
සොයිසාපුරේ
හූවයි
බල්ටියයි
තිබ්බා
අඩි
There
were
saws
and
belts
at
Soyzapura
සල්ලී
සල්ලී
තිබ්බට
අතේ
නැහැඩො
වැඩී
Even
with
money,
there's
no
growth
වූවොත්
වීසා
මදී
නැහැනෙ
හතී
වගේඩෝ
කඩී
If
there's
a
visa,
there's
no
shortage,
we're
breaking
like
elephants
නගිනවා
හෙමින්
ගේමෙ
උඩට
පඩී
Slowly
rising
up
in
the
game
දවසට
අහසේ
දිලිසෙන
තරු
The
stars
that
shine
in
the
sky
every
day
අපි
මැරුන
දවසට
ගෙවල්
සරු
The
day
we
die,
the
houses
will
be
fertile
මොරටුවේ
අපි
දන්නෙ
කවුද
Who
do
we
know
in
Moratuwa
වැඩ්ඩොයි
බඩුයි
It's
the
elders
and
the
goods
මේ
නවිය
ඇල්ලුවොත්
ශුවර්
නඩුයි
බඩුයි
If
the
navy
catches
this,
it's
a
sure
case
and
goods
රැපට
කැමති
කොල්ලො
ආස
මම
දෙන
දේකට
The
boys
who
like
rap
like
what
I
give
සැපට
කැමති
පිරිස
ආස
මම
දෙන
විදිහට
The
people
who
like
pleasure
like
the
way
I
give
it
කැලේ
රජා
වෙන්න
නම්
දෙන්නෙ
නෑ
ඩෝ
නරියට
To
be
the
king
of
the
forest,
I
won't
give
it
to
the
fox
සන්තෝසයි
සන්තෝසයි
Happy
happy
උබලා
එකට
ඉදලා
ඇරියට
Even
though
you
guys
were
together
and
left
දාල
nike
කකුලට
Putting
nike
on
my
feet
බැස්සා
මං
එලියට
I
came
out
සල්ලි
තිබ්බ
පලියට
Just
because
you
have
money
රගන්නෙපා
හරියට
Don't
pull
it
right
අපෙ
වදන්
ගැසේ
පාරවල්
මැද්දේ
Our
words
hit
in
the
middle
of
the
roads
දැනුනද
රස්නෙ
Do
you
feel
the
heat
ඇයි
යාලු
දැන්
ප්රශ්නේ
Why
friend,
what's
the
problem
now
සුද්දා
සුද්දා
විද්දා
ගල
The
white
man
drilled
the
rock
අපි
හැදුවා
ගම
We
built
the
village
ඇම
කෑවොත්
ප්රශ්නෙ
තල්ලු
කරයි
ගල
If
you
mess
with
us,
the
problem
will
be
pushed
onto
the
rock
බැස්සේ
අපි
වල
මචන්
උන්ගේ
රෙඩි
පෙල
We
descended
into
the
valley,
buddy,
their
line
was
ready
හංදි
ගානෙ
රවුම්
ගැහුවෙ
බැහැල
අපි
වල
We
circled
around
aimlessly
after
descending
into
the
valley
සිංදු
නැතිව
ඉන්න
කාලේ
උබලා
සාංකාවෙ
When
there
were
no
songs,
you
guys
were
worried
කොස්තා
ආවෙ
දෙන්න
වතුර
ගැලුම්
පිටින්
කාන්තාරේ
Costa
came
to
give
water
in
floods
to
the
desert
සුරගනක්
උනත්
ඉන්න
නගරේ
උබ
අහංකාරේ
Even
if
you're
an
angel,
you
stay
arrogant
in
the
city
කඩේ
ගියේ
ඉතුරු
සල්ලි
ගන්න
මම
පාං
බාගෙ
I
went
to
the
shop
to
get
the
remaining
money
for
half
a
loaf
of
bread
පාං
බාගෙ
Half
a
loaf
of
bread
පාං
බාගෙ
(පාන්
බාගෙ)
Half
a
loaf
of
bread
(Half
a
loaf
of
bread)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Prathap Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.