Текст и перевод песни Costa - Pobre de ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
cuando
duerme
en
mi
cama
desnuda
amanece
en
Gaudí
And
when
she
sleeps
in
my
bed
she
wakes
up
at
Gaudí's
La
traición
son
tus
ojos
de
gata,
ya
me
lo
aprendí
Betrayal
is
in
your
cat
eyes,
I've
already
learned
Tengo
fieras
sueltas
por
mi
casa
como
un
rey
saudí
I
have
wild
beasts
running
loose
in
my
house
like
a
Saudi
king
Y
escaleras
que
llegan
al
cielo
de
Montmartre,
París
And
stairs
that
reach
the
sky
of
Montmartre,
Paris
Soy
más
gato
y
castizo
que
el
oso
y
el
vermut
de
barril
I'm
more
cat
and
castizo
than
the
bear
and
the
vermouth
on
tap
Y
otra
noche
me
zampo
tol
coma,
suplico
dormir
And
another
night
I'll
eat
the
whole
coma,
I
beg
to
sleep
Y
pobre
de
ti,
por
dejarme
así
And
poor
you,
for
leaving
me
like
this
Por
tu
piel
de
actriz,
no
te
hará
feliz
For
your
skin
of
an
actress,
it
won't
make
you
happy
Mientras
tú
pienses
en
mí
While
you
think
of
me
Soy
más
gato
y
castizo
que
el
oso
y
el
vermut
de
barril
I'm
more
cat
and
castizo
than
the
bear
and
the
vermouth
on
tap
Y
otra
noche
me
zampo
tol
coma,
suplico
dormir
And
another
night
I'll
eat
the
whole
coma,
I
beg
to
sleep
Y
pobre
de
ti,
por
dejarme
así
And
poor
you,
for
leaving
me
like
this
Por
tu
piel
de
actriz,
no
te
hará
feliz
For
your
skin
of
an
actress,
it
won't
make
you
happy
Mientras
tú
pienses
en
mí
While
you
think
of
me
Abrir
los
ojos
no
me
cura
la
ceguera
Opening
my
eyes
doesn't
cure
my
blindness
Mas
tu
recuerdo
que
me
quema
y
congela
But
your
memory
that
burns
and
freezes
me
Si
se
incendió,
dejé
que
ardiera
If
it
caught
fire,
I
let
it
burn
Tu
cuerpo
en
llamas
sabe
a
postre
de
canela
Your
body
in
flames
tastes
like
cinnamon
dessert
Crucé
el
desierto
para
llegar
a
la
frontera
I
crossed
the
desert
to
reach
the
border
Salte
la
valla,
en
luna
llena
I
jumped
the
fence,
under
a
full
moon
Nadé
el
estrecho,
y
sin
patera
I
swam
across
the
strait,
without
a
ferry
Soy
el
bandido
que
ahora
vive
en
la
favela
I'm
the
bandit
who
now
lives
in
the
favela
Soy
más
gato
y
castizo
que
el
oso
y
el
vermut
de
barril
I'm
more
cat
and
castizo
than
the
bear
and
the
vermouth
on
tap
Y
otra
noche
me
zampo
tol
coma,
suplico
dormir
And
another
night
I'll
eat
the
whole
coma,
I
beg
to
sleep
Y
pobre
de
ti,
por
dejarme
así
And
poor
you,
for
leaving
me
like
this
Por
tu
piel
de
actriz,
no
te
hará
feliz
For
your
skin
of
an
actress,
it
won't
make
you
happy
Mientras
tú
pienses
en
mí
While
you
think
of
me
Al
filo
del
abismo
es
cuando
tiro
la
palanca
At
the
edge
of
the
abyss
is
when
I
pull
the
lever
Yo
estoy
bendecido,
lo
he
aprendido
por
Jamaica
I
am
blessed,
I
have
learned
it
from
Jamaica
En
un
río
negro
maté
dos
palomas
blancas
In
a
black
river
I
killed
two
white
doves
Hazme
un
cubalibre
y
yo
te
follo
la
garganta
Make
me
a
Cuban
libre
and
I'll
fuck
your
throat
¿Y
si
lo
nuestro
es
un
amor
a
lo
Sinatra?
What
if
ours
is
a
love
like
Sinatra's?
Yo
Marco
Antonio,
sin
legión
y
sin
Cleopatra
I'm
Marco
Antonio,
without
a
legion
and
without
Cleopatra
Tengo
una
lápida,
pérdida
en
África
I
have
a
tombstone,
lost
in
Africa
Polvo
de
huesos
y
una
voz
mágica
Dust
of
bones
and
a
magical
voice
Si
esa
nube
tapa
el
sol
If
that
cloud
covers
the
sun
Nado
en
recuerdos
y
buceo
por
el
alcohol
I
swim
in
memories
and
dive
through
alcohol
La
fruta
fresca
sabe
bien
cuando
es
menor
Fresh
fruit
tastes
good
when
it's
young
Como
tus
besos
que
saben
a
Tramadol
Like
your
kisses
that
taste
like
Tramadol
Si
estoy
luchando
por
romper
con
las
cadenas
If
I'm
fighting
to
break
the
chains
Pagar
las
pellas
y
cumplir
con
las
condenas
Pay
the
tuition
and
fulfill
the
sentences
Y
no
cavarme
ya
más
tumbas
con
problemas
And
not
dig
myself
any
more
graves
with
problems
Tu
piel
de
coco
es
como
arena
en
Ipanema
Your
coconut
skin
is
like
sand
in
Ipanema
Una
leona,
se
come
el
parto
A
lioness
eats
the
birth
Sueño
en
verano,
puro
teatro
I
dream
in
summer,
pure
theater
Yo
el
vampiro,
del
arrebato
I
the
vampire,
of
the
rapture
Sigo
mi
instinto,
me
desacato
I
follow
my
instinct,
I
defy
No
es
mi
culpa
si
el
diablo
me
ha
elegido
It's
not
my
fault
if
the
devil
has
chosen
me
Y
que
las
noches
contigo
sean
un
suspiro
And
that
the
nights
with
you
are
a
sigh
No
sientes
nada
con
tu
piel
de
cocodrilo
You
feel
nothing
with
your
crocodile
skin
¿Está
lloviendo?
¿O
te
has
corrido?
Is
it
raining?
Or
have
you
come?
Soy
más
gato
y
castizo
que
el
oso
y
el
vermut
de
barril
I'm
more
cat
and
castizo
than
the
bear
and
the
vermouth
on
tap
Y
otra
noche
me
zampo
tol
coma,
suplico
dormir
And
another
night
I'll
eat
the
whole
coma,
I
beg
to
sleep
Y
pobre
de
ti,
por
dejarme
así
And
poor
you,
for
leaving
me
like
this
Por
tu
piel
de
actriz,
no
te
hará
feliz
For
your
skin
of
an
actress,
it
won't
make
you
happy
Mientras
tú
pienses
en
mí
While
you
think
of
me
Soy
más
gato
y
castizo
que
el
oso
y
el
vermut
de
barril
I'm
more
cat
and
castizo
than
the
bear
and
the
vermouth
on
tap
Y
otra
noche
me
zampo
tol
coma,
suplico
dormir
And
another
night
I'll
eat
the
whole
coma,
I
beg
to
sleep
Y
pobre
de
ti,
por
dejarme
así
And
poor
you,
for
leaving
me
like
this
Por
tu
piel
de
actriz,
no
te
hará
feliz
For
your
skin
of
an
actress,
it
won't
make
you
happy
Mientras
tú
pienses
en
mí
While
you
think
of
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Costa
Альбом
Maldito
дата релиза
04-01-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.