Costa - Podi Lamai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Costa - Podi Lamai




Podi Lamai
Podi Lamai
නලා සද්දෙන් වට නෙටරිය අගින් දැක්කෙ බඩ සිහිල් සුළගට වැනෙයි ඔය සාරි පොට
The fire of the hearth blazes in the hut, embracing the night.
කෙල්ලෙ එන්න කැකුල අරන් උඹේ කුඹුර
Your translucent sari billows in the gentle breeze like a dream in flight.
මැද ඔබේ සිහින් සිරුර මම ගහන්නම් උදලු අද
Come, my love, let me take you in my arms, your form so fine.
ගමේ කෙල්ලෝ ඕනෙ තව එපා ලොල්ලො ඔනෙ තව ගිහින් කෑම බෙදන් වරෙන් හිනා වෙවී
The village maidens may beckon, but their charms hold no sway
ඉන්නෙ මම සාය දිගට හොදයි කොටට එපා කොන්ඩෙ දිගට ඕනෙ මට
I seek your slender frame, your beauty to behold
ගමේ ආතල් මතක් වෙන්නෙ ජීවත් වෙද්දී මෙහේ රට නගරේ තද බද
As memories of the village stir within, a longing fills my soul
තව ඕනෙ නෑ නෙ මට
I yearn for none but you, my heart's desire.
ගමේ හුලන් වදින සැප සිගරට් ගහන්
The scent of jasmine perfumes the night, a sweet embrace.
කුඹුර මැද අඩු සීනෙ ප්ලේන්ටියයි හකුරු බෑව අත ලග ප්රෙශර් නෑ නෙ
In the midst of the fields, where shadows dance, I find solace in your face.
ජීවිතේ සැපේ ඉන්නෙ ඔයා ලග ඔයා
In your presence, I find contentment, my spirit soars high.
ලග හොදයි කද ඔයා ගාව නෑ නෙ ගද
Your laughter brings joy, a melody that fills the sky.
ගහල රා ගලක් උඩ මම ඉන්නෙ බලන්
I sit upon a rock, gazing at your radiant glow.
හද බුලත් කාල කට රතුයි මූන සිදුයි
Your skin, like polished copper, your eyes, a fiery glow.
තොලුත් රතුයි ඇගේ පලුත් නෑ මං කලුයි
Your lips, a crimson rose, your hair, a raven's plume.
ඔයා සුදුයි මම රළුයි ඒයි නුවර
Though our love defies norms, I cherish its bloom.
කොල්ලො උනත් කොළඹ කොල්ලෝ
From the bustling streets of Colombo, I came to find my bliss.
උනත් අපි ගහලා ඉන්නේ රා ගමේ කෙල්ලෝ ඕනෙ බ්රා නගරේ කෙල්ලෝ
Together, we stand, united in this rustic tryst.
අපිට එපා උන් හෙන චා රා කෝප්පයක්
The village maidens may allure, but their allure is vain.
ගෙනත් දියන් අනේ මගෙ මැනිකා නලා
I bring you a cup of tea, a gesture to sustain.
සද්දෙන් වට නෙටරිය අගින් දැක්කෙ
The fire of the hearth blazes in the hut, embracing the night.
බඩ සිහිල් සුළගට වැනෙයි ඔය සාරි
Your translucent sari billows in the gentle breeze like a dream in flight.
පොට කෙල්ලෙ එන්න කැකුල අරන් උඹේ කුඹුර මැද ඔබේ සිහින් සිරුර මම
Come, my love, let me take you in my arms, your form so fine.
ගහන්නම් උදලු නුවර නුවර හැදුන
In the heart of the village, I met a maiden fair.
කොල්ලෙක් බං කෙල්ලෝ ආසයි මගෙ
Her beauty captivates, her allure beyond compare.
හමට කොච්චර ආසද කිව්වොත් බං
Her skin, as soft as velvet, her laughter, like a song.
උන් එනවා මගේ ගමට ලංකාවේ
From distant lands, she traveled, to my humble abode
කොල්ලේක් නෙ මං ඒකයි කලු මගෙ
Her presence fills my heart with a joy I've never known.
හම කන්නේපා මම දැන් ඇම පද්දනවා
Her eyes, like stars, illuminate the darkest night.
ඒකි බං ලැම ඉන්නෙපා කෙල්ලො මගෙ
My heart belongs to her, my love, my guiding light.
රට යන්නේ බං අපි දැන් රට කොළඹ රට
Together, we shall journey, hand in hand, through life's unknown.
හැබයි ගමේ මගෙ කට දැන් කොහොමත් බෙල්ල යයි පවට මං
My heartstrings tremble with anticipation, for our love has grown.
ඉන්නෙ බං තොට කුරුල්ල එන්නෙ බං
Come, my love, let us dance, beneath the moonlit sky.
ස්කර් පිඹලා මං යන්නෙ ස්කර් අවුරුදු
Your laughter fills the air, a symphony so high.
කාලෙට ස්කර් ගහපන් ඇනපන් ස්කර්
In your embrace, I find my solace, my heart's desire.
නලා සද්දෙන් වට නෙටරිය අගින්
The fire of the hearth blazes in the hut, embracing the night.
දැක්කෙ බඩ සිහිල් සුළගට වැනෙයි ඔය
Your translucent sari billows in the gentle breeze like a dream in flight.
සාරි පොට කෙල්ලෙ එන්න කැකුල අරන්
Come, my love, let me take you in my arms, your form so fine.
උඹේ කුඹුර මැද ඔබේ සිහින් සිරුර මම
In the heart of the village, I met a maiden fair.
ගහන්නම් උදලු අද
Her beauty captivates, her allure beyond compare.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.