Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
una
maldición
Ich
lebe
einen
Fluch
No
tengo
corazón
Ich
habe
kein
Herz
Lo
vendo
en
las
esquinas
pesado
al
mejor
postor
Ich
verkaufe
es
an
den
Ecken,
abgewogen
an
den
Meistbietenden
Licori
omeprazole
Licori
Omeprazol
De
pie
en
el
ascensor
Stehend
im
Aufzug
Te
follo
en
mil
posturas
que
no
se
llaman
amor
Ich
ficke
dich
in
tausend
Stellungen,
die
man
nicht
Liebe
nennt
Y
que
dispare
el
batallón
Und
das
Bataillon
soll
schießen
Se
duermen
todos
yo
Alle
schlafen,
ich
Ahogando
mis
quimeras
por
charcos
de
garrafón
Ertränke
meine
Chimären
in
Pfützen
von
billigem
Fusel
Mezclando
drama
con
la
acción
Mische
Drama
mit
Action
Berraco
a
lo
patrón
Wie
ein
Gangsterboss
Vaciando
mis
arterias
por
tu
boca
de
algodón
Leere
meine
Adern
über
deinen
Mund
aus
Baumwolle
Durmiendo
como
los
Vietcon,
cuchillo
y
munción
Schlafe
wie
die
Vietcong,
Messer
und
Munition
Otra
noche
otra
piel
sudada
y
maratón
Eine
weitere
Nacht,
eine
weitere
verschwitzte
Haut
und
Marathon
Farmacias
para
mi
dolor
Apotheken
für
meinen
Schmerz
Vivo
una
olla
a
presión
Ich
lebe
wie
ein
Schnellkochtopf
Besos
por
mi
tumba
a
lo
jodido
Morrison
Küsse
für
mein
Grab,
wie
der
verdammte
Morrison
Y
otra
vez
a
vomitar
Und
wieder
übergeben
Por
la
nariz
sangrar
Aus
der
Nase
bluten
No
entiendo
que
me
quieras
si
no
soy
convencional
Ich
verstehe
nicht,
dass
du
mich
willst,
wenn
ich
nicht
konventionell
bin
Llueve
y
me
ducho
con
Brugal
Es
regnet
und
ich
dusche
mit
Brugal
Te
follo
hasta
el
final
Ich
ficke
dich
bis
zum
Ende
No
he
muerto
por
la
calle
por
eso
soy
inmortal
Ich
bin
auf
der
Straße
nicht
gestorben,
deshalb
bin
ich
unsterblich
Calmo
el
dolor
con
Diazepam
Ich
lindere
den
Schmerz
mit
Diazepam
Sexo
duro
y
oral
Harter
Sex
und
Oralverkehr
Cocaina
en
la
manzana
y
mamada
en
el
portal
Kokain
auf
dem
Apfel
und
ein
Blowjob
im
Hauseingang
Vengo
del
mundo
criminal
tres-ocho
el
especial
Ich
komme
aus
der
kriminellen
Welt,
drei-acht,
die
Spezielle
Cubriendo
las
heridas
con
Jagger,
Tequila
y
sal
Bedecke
die
Wunden
mit
Jägermeister,
Tequila
und
Salz
Tengo
una
piel
antisocial
Ich
habe
eine
asoziale
Haut
Mi
cama
un
huracan
Mein
Bett
ein
Hurrikan
Como
Ribera
pinto
fantasia
en
un
mural
Wie
Ribera
male
ich
Fantasie
auf
ein
Wandbild
Me
pierdo
por
la
oscuridad
Ich
verliere
mich
in
der
Dunkelheit
Te
clavo
otro
puñal
Ich
steche
dir
ein
weiteres
Messer
in
den
Leib.
Yo
estoy
tan
oscuro
como
le
fondo
de
este
mar
Ich
bin
so
dunkel
wie
der
Grund
dieses
Meeres
Vivo
una
maldición
Ich
lebe
einen
Fluch
No
tengo
corazon
Ich
habe
kein
Herz
Lo
vendo
en
las
esquinas
pesado
al
mejor
postor
Ich
verkaufe
es
an
den
Ecken,
abgewogen
an
den
Meistbietenden
Licori
omeprazole
Licori
Omeprazol
De
pie
en
el
ascensor
Stehend
im
Aufzug
Te
follo
en
mil
posturas
que
no
se
llaman
amor
Ich
ficke
dich
in
tausend
Stellungen,
die
man
nicht
Liebe
nennt
Y
que
dispare
el
batallón
Und
das
Bataillon
soll
schießen
Se
duermen
todos
yo
Alle
schlafen,
ich
Ahogando
mis
quimeras
por
charcos
de
garrafón
Ertränke
meine
Chimären
in
Pfützen
von
billigem
Fusel
Mezclando
drama
con
la
acción
Mische
Drama
mit
Action
Berraco
a
lo
patrón
Wie
ein
Gangsterboss
Vaciando
mis
arterias
por
tu
boca
de
algodón
Leere
meine
Adern
über
deinen
Mund
aus
Baumwolle
Durmiendo
como
los
vietcon,
cuchillo
y
munción
Schlafe
wie
die
Vietcong,
Messer
und
Munition
Otra
noche
otra
piel
otra
sudada
y
maratón
Eine
weitere
Nacht,
eine
weitere
verschwitzte
Haut
und
Marathon
Farmacias
para
mi
dolor
Apotheken
für
meinen
Schmerz
Vivo
una
oya
a
presión
Ich
lebe
wie
ein
Schnellkochtopf
Besos
por
mi
tumba
a
lo
jodido
Morrison
Küsse
für
mein
Grab,
wie
der
verdammte
Morrison
Y
en
el
limbo
me
agarré
Und
im
Limbus
hielt
ich
mich
fest
Sin
saber
que
es
la
fe
Ohne
zu
wissen,
was
Glaube
ist
No
pude
yo
y
contando
las
veces
que
la
cagué
Ich
konnte
nicht
und
zählte
die
Male,
die
ich
es
vermasselt
habe
Y
otra
vez
me
emborraché
Und
wieder
habe
ich
mich
betrunken
Sin
tus
ojos
de
miel
Ohne
deine
honigfarbenen
Augen
He
manchado
con
sangre
tu
nombre
por
la
pared
Ich
habe
deinen
Namen
mit
Blut
an
die
Wand
geschmiert
Y
me
he
muerto
ya
de
sed
Und
ich
bin
schon
vor
Durst
gestorben
Mi
trapecio
sin
red
Mein
Trapez
ohne
Netz
Y
pinto
por
tu
piel
en
Trombozid
que
no
te
amé
Und
ich
schreibe
auf
deine
Haut
mit
Thrombocid,
dass
ich
dich
nicht
liebte
Y
luego
esta
el
amanecer
Und
dann
kommt
die
Morgendämmerung
Trepando
la
pared
Die
Wand
hochkletternd
Me
follado
a
tu
amiga
pero
no
me
acuerdo
a
quién
Ich
habe
deine
Freundin
gefickt,
aber
ich
erinnere
mich
nicht,
wen
Ni
pincho
Ohne
Stichwaffe
Ni
disparo
Ohne
Schusswaffe
Te
saco
las
tripas
Ich
reiße
dir
die
Eingeweide
raus
Con
solo
las
manos
Nur
mit
meinen
Händen
Te
arranco
los
huevos
Ich
reiße
dir
die
Eier
aus
Y
quedan
colgados
Und
sie
bleiben
hängen
Puro
barrio
Echtes
Viertel
Puro
guarro
Echter
Drecksack
Puras
chicas
Echte
Mädchen
Mis
muchachos
Meine
Jungs
Secad
los
billetes
manchados
Trocknet
die
schmutzigen
Geldscheine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Ortiz De Bustos, Pablo Lugilde Yanez, Alejandro Lamas Vazquez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.