Costa - Truenos - перевод текста песни на немецкий

Truenos - Costaперевод на немецкий




Truenos
Donner
¿Qué porque me encuentro aquí?, porque estoy solo
Warum ich hier bin? Weil ich allein bin
Porque en mi corazón nunca restringe el aforo
Weil mein Herz niemals die Kapazität beschränkt
Porque bajo to esa pluma no veo piel de zorro
Weil ich unter all der Daunen keine Fuchshaut sehe
Y porque es tan feo y tan oscuro lo que hay en mi fondo
Und weil das, was in meinem Inneren ist, so hässlich und dunkel ist
Follo una manada entera de lobos pardos
Ich ficke eine ganze Herde grauer Wölfe
Si queréis ver al demonio solo acercaros
Wenn du den Teufel sehen willst, komm einfach näher
Ronjas y petarte el culo son mis gustos raros
Schlampen und dir den Arsch versohlen sind meine seltsamen Vorlieben
Y sabe Dios que nunca, nunca estuvo de mi lado
Und Gott weiß, dass er nie, nie auf meiner Seite war
Air Force blancas, gorras Raiders, gallumbos de Polo
Weiße Air Force, Raiders-Caps, Polo-Unterhosen
Yo no te como el coño zorra, yo lo devoro
Ich lecke dir nicht die Muschi, Schlampe, ich verschlinge sie
Con mi montaña rusa voy del cielo a lo hondo
Mit meiner Achterbahn gehe ich vom Himmel in die Tiefe
Y salto fuerte como un lince cuando toco fondo
Und springe wie ein Luchs, wenn ich den Boden berühre
Ni me he vendido, ni me he ahogado, ni me he arrodillado
Ich habe mich weder verkauft, noch bin ich ertrunken, noch habe ich mich hingekniet
Cada uno sale siempre solo de su propio fango
Jeder kommt immer allein aus seinem eigenen Schlamm
Si es mi espalda la que rompo, juego con mi mando
Wenn es mein Rücken ist, den ich breche, spiele ich mit meiner Fernbedienung
Y si he buceado en el abismo pues salgo flotando
Und wenn ich im Abgrund getaucht bin, dann komme ich schwimmend heraus
Conduzco a ciegas sin las luces ni cortas ni largas
Ich fahre blind, ohne Abblendlicht oder Fernlicht
Soy la sombra en la botella a lo Chabela Vargas
Ich bin der Schatten in der Flasche à la Chabela Vargas
Cuando te corres por mi polla siento las descargas
Wenn du wegen meines Schwanzes kommst, spüre ich die Entladungen
Interminables no son largas fumo jeis en charas
Endlos sind sie nicht, lange, ich rauche Hasch in Charas
Quemo los frenos no aminoro siempre acelero
Ich verbrenne die Bremsen, werde nicht langsamer, beschleunige immer
Mi relajante muscular te echo de menos
Mein Muskelrelaxans, ich vermisse dich
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
Ich rauche Hasch mit Herzen, es riecht nach Kerosin
Ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos
Es gibt keinen Leuchtturm mehr im Sturm, meine Donner leuchten
Quemo los frenos no aminoro, siempre acelero
Ich verbrenne die Bremsen, werde nicht langsamer, beschleunige immer
Mi relajante muscular te echo de menos
Mein Muskelrelaxans, ich vermisse dich
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
Ich rauche Hasch mit Herzen, es riecht nach Kerosin
Ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos
Es gibt keinen Leuchtturm mehr im Sturm, meine Donner leuchten
Noches de cuatro lunas negras, noches que están muertas
Nächte mit vier schwarzen Monden, Nächte, die tot sind
Noches con hambre, fuego y sed en las trincheras
Nächte mit Hunger, Feuer und Durst in den Schützengräben
Sudando gorras, parto zorras, duermo en las mazmorras
Schwitzende Mützen, ficke Schlampen, schlafe in den Kerkern
Dicen tantas cosas malas solo venden sombras
Sie sagen so viele schlechte Dinge, verkaufen nur Schatten
No le tengo miedo a la muerte, me iré con ella
Ich habe keine Angst vor dem Tod, ich werde mit ihm gehen
Y si te parto a la primera dejo bien mi huella
Und wenn ich dich beim ersten Mal ficke, hinterlasse ich meine Spuren
Mundo fantástico en Atocha o nadando en botella
Fantastische Welt in Atocha oder schwimmend in einer Flasche
La luz de sus ojos brillando como dos estrellas
Das Licht ihrer Augen leuchtet wie zwei Sterne
Improvisado, desahuciado, este es mi último trago
Improvisiert, zwangsgeräumt, das ist mein letzter Zug
Por los santos me están llamando
Die Heiligen rufen mich
Mi cuerpo siempre está enredado por mil sueños nuevos
Mein Körper ist immer verstrickt in tausend neue Träume
No tengo miedo a perder, lamerme los huevos
Ich habe keine Angst zu verlieren, mir die Eier zu lecken
Quemo los frenos no aminoro, siempre acelero
Ich verbrenne die Bremsen, werde nicht langsamer, beschleunige immer
Mi relajante muscular te echo de menos
Mein Muskelrelaxans, ich vermisse dich
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
Ich rauche Hasch mit Herzen, es riecht nach Kerosin
Ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos
Es gibt keinen Leuchtturm mehr im Sturm, meine Donner leuchten
Quemo los frenos no aminoro, siempre acelero
Ich verbrenne die Bremsen, werde nicht langsamer, beschleunige immer
Mi relajante muscular te echo de menos
Mein Muskelrelaxans, ich vermisse dich
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
Ich rauche Hasch mit Herzen, es riecht nach Kerosin
Ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos
Es gibt keinen Leuchtturm mehr im Sturm, meine Donner leuchten
Quemo los frenos no aminoro, siempre acelero
Ich verbrenne die Bremsen, werde nicht langsamer, beschleunige immer
Mi relajante muscular te echo de menos
Mein Muskelrelaxans, ich vermisse dich
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
Ich rauche Hasch mit Herzen, es riecht nach Kerosin
Ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos
Es gibt keinen Leuchtturm mehr im Sturm, meine Donner leuchten
Quemo los frenos no aminoro, siempre acelero
Ich verbrenne die Bremsen, werde nicht langsamer, beschleunige immer
Mi relajante muscular te echo de menos
Mein Muskelrelaxans, ich vermisse dich
Fumo hachís con corazones huele a queroseno
Ich rauche Hasch mit Herzen, es riecht nach Kerosin
Ya no hay faro en la tormenta brillan mis truenos
Es gibt keinen Leuchtturm mehr im Sturm, meine Donner leuchten





Авторы: Hugo Ortiz De Bustos, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.