Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
porque
me
encuentro
aquí?,
porque
estoy
solo
Warum
ich
hier
bin?
Weil
ich
allein
bin
Porque
en
mi
corazón
nunca
restringe
el
aforo
Weil
mein
Herz
niemals
die
Kapazität
beschränkt
Porque
bajo
to
esa
pluma
no
veo
piel
de
zorro
Weil
ich
unter
all
der
Daunen
keine
Fuchshaut
sehe
Y
porque
es
tan
feo
y
tan
oscuro
lo
que
hay
en
mi
fondo
Und
weil
das,
was
in
meinem
Inneren
ist,
so
hässlich
und
dunkel
ist
Follo
una
manada
entera
de
lobos
pardos
Ich
ficke
eine
ganze
Herde
grauer
Wölfe
Si
queréis
ver
al
demonio
solo
acercaros
Wenn
du
den
Teufel
sehen
willst,
komm
einfach
näher
Ronjas
y
petarte
el
culo
son
mis
gustos
raros
Schlampen
und
dir
den
Arsch
versohlen
sind
meine
seltsamen
Vorlieben
Y
sabe
Dios
que
nunca,
nunca
estuvo
de
mi
lado
Und
Gott
weiß,
dass
er
nie,
nie
auf
meiner
Seite
war
Air
Force
blancas,
gorras
Raiders,
gallumbos
de
Polo
Weiße
Air
Force,
Raiders-Caps,
Polo-Unterhosen
Yo
no
te
como
el
coño
zorra,
yo
lo
devoro
Ich
lecke
dir
nicht
die
Muschi,
Schlampe,
ich
verschlinge
sie
Con
mi
montaña
rusa
voy
del
cielo
a
lo
hondo
Mit
meiner
Achterbahn
gehe
ich
vom
Himmel
in
die
Tiefe
Y
salto
fuerte
como
un
lince
cuando
toco
fondo
Und
springe
wie
ein
Luchs,
wenn
ich
den
Boden
berühre
Ni
me
he
vendido,
ni
me
he
ahogado,
ni
me
he
arrodillado
Ich
habe
mich
weder
verkauft,
noch
bin
ich
ertrunken,
noch
habe
ich
mich
hingekniet
Cada
uno
sale
siempre
solo
de
su
propio
fango
Jeder
kommt
immer
allein
aus
seinem
eigenen
Schlamm
Si
es
mi
espalda
la
que
rompo,
juego
con
mi
mando
Wenn
es
mein
Rücken
ist,
den
ich
breche,
spiele
ich
mit
meiner
Fernbedienung
Y
si
he
buceado
en
el
abismo
pues
salgo
flotando
Und
wenn
ich
im
Abgrund
getaucht
bin,
dann
komme
ich
schwimmend
heraus
Conduzco
a
ciegas
sin
las
luces
ni
cortas
ni
largas
Ich
fahre
blind,
ohne
Abblendlicht
oder
Fernlicht
Soy
la
sombra
en
la
botella
a
lo
Chabela
Vargas
Ich
bin
der
Schatten
in
der
Flasche
à
la
Chabela
Vargas
Cuando
te
corres
por
mi
polla
siento
las
descargas
Wenn
du
wegen
meines
Schwanzes
kommst,
spüre
ich
die
Entladungen
Interminables
no
son
largas
fumo
jeis
en
charas
Endlos
sind
sie
nicht,
lange,
ich
rauche
Hasch
in
Charas
Quemo
los
frenos
no
aminoro
siempre
acelero
Ich
verbrenne
die
Bremsen,
werde
nicht
langsamer,
beschleunige
immer
Mi
relajante
muscular
te
echo
de
menos
Mein
Muskelrelaxans,
ich
vermisse
dich
Fumo
hachís
con
corazones
huele
a
queroseno
Ich
rauche
Hasch
mit
Herzen,
es
riecht
nach
Kerosin
Ya
no
hay
faro
en
la
tormenta
brillan
mis
truenos
Es
gibt
keinen
Leuchtturm
mehr
im
Sturm,
meine
Donner
leuchten
Quemo
los
frenos
no
aminoro,
siempre
acelero
Ich
verbrenne
die
Bremsen,
werde
nicht
langsamer,
beschleunige
immer
Mi
relajante
muscular
te
echo
de
menos
Mein
Muskelrelaxans,
ich
vermisse
dich
Fumo
hachís
con
corazones
huele
a
queroseno
Ich
rauche
Hasch
mit
Herzen,
es
riecht
nach
Kerosin
Ya
no
hay
faro
en
la
tormenta
brillan
mis
truenos
Es
gibt
keinen
Leuchtturm
mehr
im
Sturm,
meine
Donner
leuchten
Noches
de
cuatro
lunas
negras,
noches
que
están
muertas
Nächte
mit
vier
schwarzen
Monden,
Nächte,
die
tot
sind
Noches
con
hambre,
fuego
y
sed
en
las
trincheras
Nächte
mit
Hunger,
Feuer
und
Durst
in
den
Schützengräben
Sudando
gorras,
parto
zorras,
duermo
en
las
mazmorras
Schwitzende
Mützen,
ficke
Schlampen,
schlafe
in
den
Kerkern
Dicen
tantas
cosas
malas
solo
venden
sombras
Sie
sagen
so
viele
schlechte
Dinge,
verkaufen
nur
Schatten
No
le
tengo
miedo
a
la
muerte,
me
iré
con
ella
Ich
habe
keine
Angst
vor
dem
Tod,
ich
werde
mit
ihm
gehen
Y
si
te
parto
a
la
primera
dejo
bien
mi
huella
Und
wenn
ich
dich
beim
ersten
Mal
ficke,
hinterlasse
ich
meine
Spuren
Mundo
fantástico
en
Atocha
o
nadando
en
botella
Fantastische
Welt
in
Atocha
oder
schwimmend
in
einer
Flasche
La
luz
de
sus
ojos
brillando
como
dos
estrellas
Das
Licht
ihrer
Augen
leuchtet
wie
zwei
Sterne
Improvisado,
desahuciado,
este
es
mi
último
trago
Improvisiert,
zwangsgeräumt,
das
ist
mein
letzter
Zug
Por
los
santos
me
están
llamando
Die
Heiligen
rufen
mich
Mi
cuerpo
siempre
está
enredado
por
mil
sueños
nuevos
Mein
Körper
ist
immer
verstrickt
in
tausend
neue
Träume
No
tengo
miedo
a
perder,
lamerme
los
huevos
Ich
habe
keine
Angst
zu
verlieren,
mir
die
Eier
zu
lecken
Quemo
los
frenos
no
aminoro,
siempre
acelero
Ich
verbrenne
die
Bremsen,
werde
nicht
langsamer,
beschleunige
immer
Mi
relajante
muscular
te
echo
de
menos
Mein
Muskelrelaxans,
ich
vermisse
dich
Fumo
hachís
con
corazones
huele
a
queroseno
Ich
rauche
Hasch
mit
Herzen,
es
riecht
nach
Kerosin
Ya
no
hay
faro
en
la
tormenta
brillan
mis
truenos
Es
gibt
keinen
Leuchtturm
mehr
im
Sturm,
meine
Donner
leuchten
Quemo
los
frenos
no
aminoro,
siempre
acelero
Ich
verbrenne
die
Bremsen,
werde
nicht
langsamer,
beschleunige
immer
Mi
relajante
muscular
te
echo
de
menos
Mein
Muskelrelaxans,
ich
vermisse
dich
Fumo
hachís
con
corazones
huele
a
queroseno
Ich
rauche
Hasch
mit
Herzen,
es
riecht
nach
Kerosin
Ya
no
hay
faro
en
la
tormenta
brillan
mis
truenos
Es
gibt
keinen
Leuchtturm
mehr
im
Sturm,
meine
Donner
leuchten
Quemo
los
frenos
no
aminoro,
siempre
acelero
Ich
verbrenne
die
Bremsen,
werde
nicht
langsamer,
beschleunige
immer
Mi
relajante
muscular
te
echo
de
menos
Mein
Muskelrelaxans,
ich
vermisse
dich
Fumo
hachís
con
corazones
huele
a
queroseno
Ich
rauche
Hasch
mit
Herzen,
es
riecht
nach
Kerosin
Ya
no
hay
faro
en
la
tormenta
brillan
mis
truenos
Es
gibt
keinen
Leuchtturm
mehr
im
Sturm,
meine
Donner
leuchten
Quemo
los
frenos
no
aminoro,
siempre
acelero
Ich
verbrenne
die
Bremsen,
werde
nicht
langsamer,
beschleunige
immer
Mi
relajante
muscular
te
echo
de
menos
Mein
Muskelrelaxans,
ich
vermisse
dich
Fumo
hachís
con
corazones
huele
a
queroseno
Ich
rauche
Hasch
mit
Herzen,
es
riecht
nach
Kerosin
Ya
no
hay
faro
en
la
tormenta
brillan
mis
truenos
Es
gibt
keinen
Leuchtturm
mehr
im
Sturm,
meine
Donner
leuchten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hugo Ortiz De Bustos, Francois Xavier Pedro Tomas Forfait
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.