Текст и перевод песни Cote Melo - De la Ausencia y de Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De la Ausencia y de Ti
Of Absence and of You
Ahora
solo
me
queda
buscarme
mi
amante
Now
all
I
have
left
is
to
search
for
my
lover
No
mirar
a
los
mapas,
seguir
en
mí
mismo
Not
to
look
at
maps,
to
follow
within
myself
No
andar
ciertas
calles
Not
to
walk
certain
streets
Olvidar
que
fue
mío
una
vez
cierto
libro
To
forget
that
a
certain
book
was
once
mine
O
hacer
la
canción
Or
to
write
this
song
Y
decirte
que
todo
esta
igual
And
to
tell
you
that
everything
is
the
same
La
ciudad,
los
amigos
y
el
mar
The
city,
the
friends,
and
the
sea
Esperando
por
ti
Waiting
for
you
Esperando
por
ti
Waiting
for
you
Sigo
oyendo
a
Teté
semana
por
semana
I
still
listen
to
Teté
week
after
week
Te
acuerdas
de
allá
Do
you
remember
back
then?
Hoy
habló
de
fusiles
despidiendo
muertos
Today
she
spoke
of
rifles
bidding
farewell
to
the
dead
Yo
sé
que
ella
me
ama
I
know
that
she
loves
me
Es
por
eso
tal
vez
que
te
siento
en
su
sala
Maybe
that's
why
I
feel
you
in
her
living
room
Aunque
ahora
no
estás
Even
though
you're
not
here
now
Y
se
siente
en
la
conversación
And
it's
felt
in
the
conversation
O
será
que
tengo
la
impresión
Or
maybe
I
just
have
the
impression
De
la
ausencia
de
ti
Of
your
absence
De
la
ausencia
de
ti
Of
your
absence
Y
no
quisiera
un
fracaso
en
el
sabio
delito
And
I
wouldn't
want
to
fail
in
the
wise
transgression
Que
es
recordar
That
is
remembering
Ni
en
el
inevitable
defecto
que
es
Nor
in
the
inevitable
flaw
that
is
La
nostalgia
de
cosas
pequeñas
y
tontas
The
nostalgia
for
small
and
silly
things
Como
en
el
tumulto
pisarte
los
pies
Like
stepping
on
your
feet
in
the
crowd
Y
reír
y
reír
y
reír
And
laughing
and
laughing
and
laughing
Madrugadas
sin
ir
a
dormir
Early
mornings
without
going
to
sleep
Si,
es
distinto
sin
ti
Yes,
it's
different
without
you
Muy
distinto
sin
ti
Very
different
without
you
Las
ideas
son
balas
hoy
día
y
no
puedo
Ideas
are
bullets
these
days
and
I
can't
Usar
flores
por
ti
Use
flowers
for
you
Hoy
quisiera
ser
viejo
y
muy
sabio
y
poderte
decir
Today
I
wish
I
were
old
and
very
wise
and
could
tell
you
Lo
que
aquí
no
he
podido
decirte
What
I
haven't
been
able
to
tell
you
here
Hablar
como
un
árbol
To
speak
like
a
tree
Con
mi
sombra
hacia
ti
With
my
shadow
towards
you
Como
un
libro
salvado
en
el
mar
Like
a
book
rescued
from
the
sea
Como
un
muerto
que
aprende
a
besar
Like
a
dead
man
learning
to
kiss
Para
ti,
para
ti
For
you,
for
you
Para
ti,
para
ti
For
you,
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.