Cote Melo - Del Almuerzo y el Amor - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Cote Melo - Del Almuerzo y el Amor




Del Almuerzo y el Amor
Of Lunch and Love
Cómo sabría la mañana
How would the morning know
Que en ese día tendría tanto que ordenar
That on this day I'd have so much to attend to
Cómo la sabría la fría madrugada
How would the cold dawn know
Que cedería el paso a un nuevo despertar, dime
That it would give way to a new awakening, tell me
Cómo sabría el mediodía
How would midday know
Que sería cómplice del aire al revelar
That it would be complicit with the air in revealing
En tu mirada dormida aún, la mía
In your eyes still sleepy, mine
Y a tu cansancio que el descanso estaba en mi, y así
And to your weariness that rest was in me, and so
De pronto todo fue distinto, quién diría
Suddenly everything was different, who would have thought
Que en un almuerzo de trabajo, el amor vendría
That at a work lunch, love would come
Cómo sabrían los hastíos
How would the boredom know
De tardes de papeles que tendrían que andar
Of afternoons of papers that would have to be handled
Con mucho tacto, no fuera a ser que el frío
With much care, lest the cold
Nos desterrara al cruel olvido final, dime
Banish us to cruel final oblivion, tell me
Cómo sabría el sol poniente
How would the setting sun know
Que al despedirse tendría sueños que arrullar
That upon departing it would have dreams to lull
Cómo sabrían los cerros del oeste
How would the western hills know
Que tendrían que agacharse y dejar ver el mar, y así
That they would have to bow down and let the sea be seen, and so
De pronto todo fue distinto, quién diría
Suddenly everything was different, who would have thought
Que en esa noche, la ansiedad, el amor sería
That on that night, the anxiety, would be love
Cómo sabrían las estrellas
How would the stars know
Que por la noche tendrían tanto que brillar
That at night they would have so much to shine
Cómo sabría la luna, siempre bella
How would the moon, always beautiful, know
Que quiéralo o no, llena tendría que estar
That whether it wanted to or not, it would have to be full
Cómo sabría la mañana
How would the morning know
Cómo la sabría la madrugada
How would the dawn know
Cómo sabrían las estrellas
How would the stars know
Cómo sabría la luna bella
How would the beautiful moon know
Cómo sabría la mañana
How would the morning know
Cómo la sabría la madrugada
How would the dawn know
Cómo sabrían las estrellas
How would the stars know
Cómo sabría la luna bella
How would the beautiful moon know






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.