Cote Melo - En la Calle - перевод текста песни на немецкий

En la Calle - Cote Meloперевод на немецкий




En la Calle
Auf der Straße
En una avenida del centro de Santiago
Auf einer Avenue im Zentrum von Santiago
Se ha visto a María escogiendo su lugar
Hat man María gesehen, wie sie ihren Platz auswählte
Tendió su pañuelo azul de lana
Sie breitete ihr blaues Wolltuch aus
Repleto de cosas, en el fondo nada
Voll mit Sachen, im Grunde nichts
Y cuando está lista comienza a gritar
Und wenn sie fertig ist, beginnt sie zu rufen
Aquí va, otra vez, una más
Hier geht's los, noch einmal, noch eine
Pa' los regalones, muñecas de trapo y sacapuntas
Für die Kleinen, Stoffpuppen und Anspitzer
Con fotos del Michael Jackson pegadas por atrás
Mit Fotos von Michael Jackson hinten aufgeklebt
Pa' la señorita, un cintillo rosado de franela
Für das Fräulein, ein rosa Stirnband aus Flanell
Y pa'l caballero, un cortaúñas de Taiwan
Und für den Herren, einen Nagelknipser aus Taiwan
En una avenida del centro de Santiago
Auf einer Avenue im Zentrum von Santiago
Los abogados se juntan a tomar el café
Treffen sich die Anwälte auf einen Kaffee
Se supo de un caso insólito ayer
Man hörte gestern von einem ungewöhnlichen Fall
Una linda niña cayó en la red
Ein hübsches Mädchen verfing sich im Netz
De un colega experto en el arte de amar
Eines Kollegen, der ein Experte in der Kunst der Liebe ist
Quién diría; era padre de familia
Wer hätte das gedacht; er war ein Familienvater
Pa' los regalones, muñecas de trapo y sacapuntas
Für die Kleinen, Stoffpuppen und Anspitzer
Con fotos del Michael Jackson pegadas por atrás
Mit Fotos von Michael Jackson hinten aufgeklebt
Pa' la señorita, un cintillo rosado de franela
Für das Fräulein, ein rosa Stirnband aus Flanell
Y pa'l caballero, un cortaúñas de Taiwan
Und für den Herren, einen Nagelknipser aus Taiwan
En una avenida del centro de Santiago
Auf einer Avenue im Zentrum von Santiago
El Pedro descansa un rato antes de barrer
Ruht sich Pedro einen Moment aus, bevor er kehrt
Me gusta la niña que vende broches
Ich mag das Mädchen, das Spangen verkauft
Supiera que con ella sueño en las noches
Wüsste sie doch, dass ich nachts von ihr träume
Que toma mi mano y vamos a bailar
Dass sie meine Hand nimmt und wir tanzen gehen
Tan bonita y los tontos ni la miran
So hübsch und die Dummköpfe schauen sie nicht einmal an
Pa' los regalones, muñecas de trapo y sacapuntas
Für die Kleinen, Stoffpuppen und Anspitzer
Con fotos del Michael Jackson pegadas por atrás
Mit Fotos von Michael Jackson hinten aufgeklebt
Pa' la señorita, un cintillo rosado de franela
Für das Fräulein, ein rosa Stirnband aus Flanell
Y pa'l caballero, un cortaúñas de Taiwan
Und für den Herren, einen Nagelknipser aus Taiwan
En una avenida del centro de Santiago
Auf einer Avenue im Zentrum von Santiago
Se ha visto a María escogiendo su lugar
Hat man María gesehen, wie sie ihren Platz auswählte
En esa avenida del centro de Santiago
Auf dieser Avenue im Zentrum von Santiago
Los abogados se juntan a conversar
Treffen sich die Anwälte, um zu plaudern
En esa avenida del centro de Santiago
Auf dieser Avenue im Zentrum von Santiago
El Pedro descansa un rato antes de barrer
Ruht sich Pedro einen Moment aus, bevor er kehrt
En una avenida del centro de Santiago
Auf einer Avenue im Zentrum von Santiago
Se ha visto a María escogiendo su lugar
Hat man María gesehen, wie sie ihren Platz auswählte





Авторы: José Melo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.