Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
una
avenida
del
centro
de
Santiago
On
an
avenue
in
downtown
Santiago
Se
ha
visto
a
María
escogiendo
su
lugar
Maria
has
been
seen
choosing
her
spot
Tendió
su
pañuelo
azul
de
lana
She
spread
her
blue
wool
scarf
Repleto
de
cosas,
en
el
fondo
nada
Full
of
things,
deep
down
nothing
Y
cuando
está
lista
comienza
a
gritar
And
when
she's
ready
she
starts
to
shout
Aquí
va,
otra
vez,
una
más
Here
we
go,
again,
one
more
time
Pa'
los
regalones,
muñecas
de
trapo
y
sacapuntas
For
the
sweethearts,
rag
dolls
and
pencil
sharpeners
Con
fotos
del
Michael
Jackson
pegadas
por
atrás
With
Michael
Jackson
photos
glued
on
the
back
Pa'
la
señorita,
un
cintillo
rosado
de
franela
For
the
young
lady,
a
pink
flannel
headband
Y
pa'l
caballero,
un
cortaúñas
de
Taiwan
And
for
the
gentleman,
a
nail
clipper
from
Taiwan
En
una
avenida
del
centro
de
Santiago
On
an
avenue
in
downtown
Santiago
Los
abogados
se
juntan
a
tomar
el
café
The
lawyers
gather
for
coffee
Se
supo
de
un
caso
insólito
ayer
News
spread
of
an
unusual
case
yesterday
Una
linda
niña
cayó
en
la
red
A
pretty
girl
fell
into
the
net
De
un
colega
experto
en
el
arte
de
amar
Of
a
colleague,
an
expert
in
the
art
of
love
Quién
diría;
era
padre
de
familia
Who
would
have
thought;
he
was
a
family
man
Pa'
los
regalones,
muñecas
de
trapo
y
sacapuntas
For
the
sweethearts,
rag
dolls
and
pencil
sharpeners
Con
fotos
del
Michael
Jackson
pegadas
por
atrás
With
Michael
Jackson
photos
glued
on
the
back
Pa'
la
señorita,
un
cintillo
rosado
de
franela
For
the
young
lady,
a
pink
flannel
headband
Y
pa'l
caballero,
un
cortaúñas
de
Taiwan
And
for
the
gentleman,
a
nail
clipper
from
Taiwan
En
una
avenida
del
centro
de
Santiago
On
an
avenue
in
downtown
Santiago
El
Pedro
descansa
un
rato
antes
de
barrer
Pedro
rests
for
a
while
before
sweeping
Me
gusta
la
niña
que
vende
broches
I
like
the
girl
who
sells
barrettes
Supiera
que
con
ella
sueño
en
las
noches
If
she
only
knew
I
dream
of
her
at
night
Que
toma
mi
mano
y
vamos
a
bailar
That
she
takes
my
hand
and
we
go
dancing
Tan
bonita
y
los
tontos
ni
la
miran
So
beautiful
and
the
fools
don't
even
look
at
her
Pa'
los
regalones,
muñecas
de
trapo
y
sacapuntas
For
the
sweethearts,
rag
dolls
and
pencil
sharpeners
Con
fotos
del
Michael
Jackson
pegadas
por
atrás
With
Michael
Jackson
photos
glued
on
the
back
Pa'
la
señorita,
un
cintillo
rosado
de
franela
For
the
young
lady,
a
pink
flannel
headband
Y
pa'l
caballero,
un
cortaúñas
de
Taiwan
And
for
the
gentleman,
a
nail
clipper
from
Taiwan
En
una
avenida
del
centro
de
Santiago
On
an
avenue
in
downtown
Santiago
Se
ha
visto
a
María
escogiendo
su
lugar
Maria
has
been
seen
choosing
her
spot
En
esa
avenida
del
centro
de
Santiago
On
that
avenue
in
downtown
Santiago
Los
abogados
se
juntan
a
conversar
The
lawyers
gather
to
chat
En
esa
avenida
del
centro
de
Santiago
On
that
avenue
in
downtown
Santiago
El
Pedro
descansa
un
rato
antes
de
barrer
Pedro
rests
for
a
while
before
sweeping
En
una
avenida
del
centro
de
Santiago
On
an
avenue
in
downtown
Santiago
Se
ha
visto
a
María
escogiendo
su
lugar
Maria
has
been
seen
choosing
her
spot
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: José Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.