Coti - Bajarás - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coti - Bajarás




Bajarás
You Will Descend
Y cómo fue llegar a eso
And how did it come to this
De cubrirte en arrogancia
To cover yourself in arrogance
De llamarte la venganza
To call yourself vengeance
Contra la inocencia a pie
Against innocence on foot
Cómo fue llegar a eso
How did it come to this
De bañarte en ignorancia
To bathe in ignorance
Un mar de confesiones falsas
A sea of false confessions
Que no te dejan perder
That won't let you lose
Mi alegato es contra vos
My allegation is against you
Contra tu ser de desahucio
Against your being of eviction
Contra tu ser de tortura
Against your being of torture
Madre de tanta locura
Mother of so much madness
Madre de tanto sufrir
Mother of so much suffering
Cómo fue llegar a eso
How did it come to this
Vivir de la rabia ajena
Living off the rage of others
Riendo como una hiena (ja, ja, ja, ja)
Laughing like a hyena (ha, ha, ha, ha)
En despachos de poder
In the halls of power
Mi alegato es contra vos
My allegation is against you
Pieza de rompecabezas
Puzzle piece
Que se alimenta de tristeza
That feeds on sadness
Se alimenta de sufrir
Feeds on suffering
Si sigues viviendo así (ah)
If you keep living like this (ah)
De tu corrupta malicia (ah)
From your corrupt malice (ah)
Si sigues viviendo así (ah)
If you keep living like this (ah)
En esta espesa penumbra (ah)
In this thick darkness (ah)
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Cómo fue que lo has logrado
How did you achieve it
Cómo es que lo conseguiste
How did you manage
Que herede el poder que existe
To inherit the power that exists
Para sentirte inmortal
To feel immortal
Cómo fue llegar a eso
How did it come to this
De un día encontrarte preso
To one day find yourself imprisoned
De corrupció, de malhecho
By corruption, by wrongdoing
De mentira y vanidad
By lies and vanity
Mi alegato es contra vos
My allegation is against you
Y aunque parezca tan largo
And although it seems so long
Aunque parezca un letargo
Although it seems like a lethargy
Tiene un solo ruego amargo
It has only one bitter plea
Que te dejes de trepar
That you stop climbing
Enredaderas mugrientas
Filthy vines
De burocracias violentas
Of violent bureaucracies
De mentira y vanidad
Of lies and vanity
Mi alegato es contra vos
My allegation is against you
Y tiene solo un argumento
And it has only one argument
Porque te pones contento
Because you become happy
Cuando te ruegan piedad
When they beg you for mercy
Si sigues viviendo así (ah)
If you keep living like this (ah)
De tu conducta malicia (ah)
From your corrupt malice (ah)
Si sigues viviendo así (ah)
If you keep living like this (ah)
En esa espesa penumbra (ah)
In that thick darkness (ah)
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Mi alegato es contra vos
My allegation is against you
Y tiene solo un argumento
And it has only one argument
Porque te pones contento
Because you become happy
Cuando te ruegan piedad
When they beg you for mercy
Si sigues viviendo así (ah)
If you keep living like this (ah)
De tu conducta malicia (ah)
From your corrupt malice (ah)
Si sigues viviendo así (ah)
If you keep living like this (ah)
En esa espesa penumbra (ah)
In that thick darkness (ah)
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave
Bajarás vivo a la tumba
You will descend alive to the grave






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.