Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica de la Esquina Rosada
Das Mädchen von der rosaroten Ecke
Eran
largas
mis
noches
amargas
Lang
waren
meine
bitteren
Nächte
Y
el
verano
errante
me
trajo
hasta
vos
Und
der
wandernde
Sommer
brachte
mich
zu
dir
Melodía
triste
en
la
mirada
Traurige
Melodie
im
Blick
Brutal
canallada
del
dios
del
amor
Brutale
Gemeinheit
des
Liebesgottes
Sobre
el
hambre
encendiste
un
petardo
Über
den
Hunger
zündetest
du
einen
Knallfrosch
Y
me
hablaste
del
barro
que
cuesta
vivir
Und
du
erzähltest
mir
vom
Schlamm,
den
es
kostet
zu
leben
Pensé:
"quisiera
no
soltarte
jamás"
Ich
dachte:
"Ich
möchte
dich
niemals
loslassen"
Tal
vez,
estaba
colocado
de
más
Vielleicht
war
ich
zu
drauf
Con
un
beso
en
la
esquina
rosada
Mit
einem
Kuss
an
der
rosaroten
Ecke
Me
enseñaste
que
no
aprendí
nada
Hast
du
mir
gezeigt,
dass
ich
nichts
gelernt
hatte
Y
ahora
tengo
todo,
todo,
tengo
que
reaprenderlo
Und
jetzt
muss
ich
alles,
alles,
muss
ich
es
neu
lernen
Cada
día
llegamos
más
lejos
Jeden
Tag
kamen
wir
weiter
Por
ese
camino
del
que
no
hay
regreso
Auf
diesem
Weg,
von
dem
es
keine
Rückkehr
gibt
Y
una
tarde
muy
suave
al
oído
Und
eines
Nachmittags
ganz
sanft
ins
Ohr
Me
dijiste
en
frío:
"me
tengo
que
ir"
(me
tengo
que
ir)
Sagtest
du
mir
kalt:
"Ich
muss
gehen"
(Ich
muss
gehen)
A
la
esquina
rosada
es
esquina
de
espina
Die
rosarote
Ecke
ist
eine
Dornenecke
Del
barro
que
cuesta
vivir
Vom
Schlamm,
den
es
kostet
zu
leben
Pensé:
"quisiera
no
soltarte
jamás"
Ich
dachte:
"Ich
möchte
dich
niemals
loslassen"
Tal
vez,
estaba
colocado
de
más
Vielleicht
war
ich
zu
drauf
Con
un
beso
en
la
esquina
rosada
Mit
einem
Kuss
an
der
rosaroten
Ecke
Me
enseñaste
que
no
aprendí
nada
Hast
du
mir
gezeigt,
dass
ich
nichts
gelernt
hatte
Y
ahora
tengo
todo,
todo,
tengo
que
reaprenderlo
Und
jetzt
muss
ich
alles,
alles,
muss
ich
es
neu
lernen
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Con
un
beso
en
la
esquina
rosada
Mit
einem
Kuss
an
der
rosaroten
Ecke
Me
enseñaste
que
no
aprendí
nada
Hast
du
mir
gezeigt,
dass
ich
nichts
gelernt
hatte
Y
ahora
tengo
todo,
todo,
tengo
que
reaprenderlo
Und
jetzt
muss
ich
alles,
alles,
muss
ich
es
neu
lernen
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Oh-oh,
oh-oh-oh-oh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fidel E Sorokin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.