Coti - Profundidad (Live At Teatro Colón / 2018) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coti - Profundidad (Live At Teatro Colón / 2018)




Profundidad (Live At Teatro Colón / 2018)
Глубина (Живьем в театре Колон / 2018)
El tren sigue partiendo
Поезд всё ещё отправляется,
Cada uno a un momento
Каждый в свой момент,
Y siempre nos vamos quedando atrás
И мы всегда остаёмся позади.
No podemos alcanzarlo
Мы не можем его догнать,
Pero a veces, cada tanto
Но иногда, время от времени,
Sentimos que todo está en su lugar
Мы чувствуем, что всё на своих местах.
La vida de milagro
Жизнь, по счастливой случайности,
Solo a veces nos regala un diccionario
Лишь иногда дарит нам словарь,
Para poderla comprender
Чтобы мы могли её понять.
Me pongo a pensar
Я начинаю думать,
Me pongo a reír
Я начинаю смеяться,
Me dejo llevar
Я позволяю себе увлечься,
Me tengo que ir, ¿a dónde?
Мне нужно идти. Куда?
(A ese lugar)
то место)
(A ese lugar)
то место)
Donde nos dimos tantos besos
Где мы целовались так много раз,
A mil besos de profundidad
За тысячу поцелуев до глубины.
Me pongo a reír
Я начинаю смеяться,
Me dejo llevar
Я позволяю себе увлечься,
Me tengo que ir
Мне нужно идти
A ese lugar
В то место,
A ese lugar
В то место,
Donde nos dimos tantos besos
Где мы целовались так много раз.
(A mil besos de profundidad)
(За тысячу поцелуев до глубины.)
Si vas a viajar lejos
Если ты собираешься путешествовать далеко,
Antes que te despidas
Прежде чем ты уйдёшь,
Quiero que al menos pienses un poco en
Я хочу, чтобы ты хотя бы немного подумал обо мне.
En los ratos pasajeros
О тех мимолетных мгновениях,
Que nos marcaron de cero
Которые оставили на нас свой след,
Veranos en invierno y sombras en la luz
Лето зимой и тени на свету.
Este amor de milagro
Эта любовь, по счастливой случайности,
Solo a veces nos regala un diccionario
Лишь иногда дарит нам словарь,
Para poderlo comprender
Чтобы мы могли её понять.
Me pongo a pensar
Я начинаю думать,
Me pongo a reír
Я начинаю смеяться,
Me dejo llevar
Я позволяю себе увлечься,
Me tengo que ir, ¿a dónde?
Мне нужно идти. Куда?
(A ese lugar)
то место)
A ese lugar
В то место,
Donde nos dimos tantos besos
Где мы целовались так много раз,
A mil besos de profundidad
За тысячу поцелуев до глубины.
Me pongo a reír
Я начинаю смеяться,
Me dejo llevar
Я позволяю себе увлечься,
Me tengo que ir
Мне нужно идти
A ese lugar
В то место,
A ese lugar
В то место,
Donde nos dimos tantos besos
Где мы целовались так много раз,
A mil besos de profundidad
За тысячу поцелуев до глубины.
Muchas gracias, Buenos Aires
Большое спасибо, Буэнос-Айрес.
Chau, gracias
Пока, спасибо.
Muchísimas gracias
Огромное спасибо!





Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Aka Coti


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.