Coti - Todos Arriba - перевод текста песни на немецкий

Todos Arriba - Cotiперевод на немецкий




Todos Arriba
Alle Aufstehen
Te levantas y te vestís
Du stehst auf und ziehst dich an
Con todo puesto, vas a entrar a laburar
Vollständig angezogen, gehst du zur Arbeit
Preparas mate o el café
Du bereitest Mate oder Kaffee zu
A veces nada, a veces bien, a veces mal
Manchmal nichts, manchmal gut, manchmal schlecht
No tenés mucho tiempo ni sobran las ganas, pero igual
Du hast nicht viel Zeit und auch keine Lust, aber trotzdem
Tenés que arrancar
Musst du loslegen
Con tu mejor cara de felicidad
Mit deinem besten Glücksgesicht
Con el imán que hay en la cama
Mit dem Magneten im Bett
Pareciera que nunca vas a escapar
Scheint es, als würdest du nie entkommen
Cada minuto vale oro
Jede Minute ist Gold wert
Y cada párpado es pesado como el mar
Und jedes Augenlid ist schwer wie das Meer
No te queda más chance, tenés que ir corriendo a la calle
Du hast keine andere Wahl, du musst auf die Straße rennen
Como un gladiador
Wie ein Gladiator
Con tu mejor cara de felicidad, oh
Mit deinem besten Glücksgesicht, oh
Todos arriba
Alle aufstehen
Todos arriba
Alle aufstehen
Todos arriba, arriba
Alle aufstehen, aufstehen
Arriba, a laburar, el día va a empezar
Aufstehen, an die Arbeit, der Tag beginnt
Arriba, que aunque llueva o truene, no podés safar
Aufstehen, denn ob es regnet oder donnert, du kommst nicht davon
Oh, no, no, no
Oh, nein, nein, nein
Salís pateando, como tantos
Du gehst los, wie so viele
Por la calle, hasta llegar a la estación
Die Straße entlang, bis zum Bahnhof
Las mismas caras se repiten
Die gleichen Gesichter wiederholen sich
Si hace frío o están muertos de calor
Ob es kalt ist oder sie vor Hitze sterben
Con mis auriculares clavados, viajando parado
Mit meinen Kopfhörern festgesteckt, stehend reisend
Tenés que bancar
Musst du es aushalten
Con tu mejor cara de felicidad, oh
Mit deinem besten Glücksgesicht, oh
Todos arriba
Alle aufstehen
Todos arriba
Alle aufstehen
Todos arriba, arriba
Alle aufstehen, aufstehen
Arriba, a laburar, el día va a empezar
Aufstehen, an die Arbeit, der Tag beginnt
Arriba, que aunque llueva o truene, no podés safar
Aufstehen, denn ob es regnet oder donnert, du kommst nicht davon
Todos arriba
Alle aufstehen
Todos arriba
Alle aufstehen
Y todos arriba, arriba
Und alle aufstehen, aufstehen
Arriba, a laburar, el día va a empezar
Aufstehen, an die Arbeit, der Tag beginnt
Arriba, que aunque llueva o truene, no podés safar
Aufstehen, denn ob es regnet oder donnert, du kommst nicht davon
Uoh-woh, no-no, no-no, no
Uoh-woh, nein-nein, nein-nein, nein
Todos arriba, woh
Alle aufstehen, woh





Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Nicolas Magaldi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.