Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
tren
sigue
partiendo
Der
Zug
fährt
immer
weiter
ab
Cada
uno
a
un
momento
Jeder
zu
einem
anderen
Zeitpunkt
Y
siempre
nos
vamos
quedando
atrás
Und
wir
bleiben
immer
zurück
No
podemos
alcanzarlo
Wir
können
ihn
nicht
einholen
Pero
a
veces,
cada
tanto
Aber
manchmal,
ab
und
zu
Sentimos
que
todo
está
en
su
lugar
Fühlen
wir,
dass
alles
an
seinem
Platz
ist
La
vida
de
milagro
Das
Leben,
dieses
Wunder,
Solo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Nur
manchmal
schenkt
es
uns
ein
Wörterbuch
Para
poderla
comprender
Um
es
verstehen
zu
können
Me
pongo
a
pensar
Ich
beginne
nachzudenken
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
dejo
llevar
Ich
lasse
mich
treiben
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Wo
wir
uns
so
viele
Küsse
gaben
A
mil
besos
de
profundidad
Tausend
Küsse
tief
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
dejo
llevar
Ich
lasse
mich
treiben
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Wo
wir
uns
so
viele
Küsse
gaben
A
mil
besos
de
profundidad
Tausend
Küsse
tief
Me
voy
a
viajar
lejos
Ich
werde
weit
weg
reisen
Antes
que
me
despidas
Bevor
du
mich
verabschiedest
Quiero
que
al
menos
pienses
un
poco
en
mí
Ich
möchte,
dass
du
zumindest
ein
wenig
an
mich
denkst
En
los
ratos
pasajeros
An
die
flüchtigen
Momente
Que
nos
marcaron
de
cero
Die
uns
von
Grund
auf
prägten
Veranos
en
invierno
y
sombras
en
la
luz
Sommer
im
Winter
und
Schatten
im
Licht
Este
amor
de
milagro
Diese
Liebe,
wie
ein
Wunder,
Solo
a
veces
nos
regala
un
diccionario
Nur
manchmal
schenkt
sie
uns
ein
Wörterbuch
Para
poderlo
comprender
Um
sie
verstehen
zu
können
Me
pongo
a
pensar
Ich
beginne
nachzudenken
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
dejo
llevar
Ich
lasse
mich
treiben
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Wo
wir
uns
so
viele
Küsse
gaben
A
mil
besos
de
profundidad
Tausend
Küsse
tief
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
dejo
llevar
Ich
lasse
mich
treiben
Me
tengo
que
ir
Ich
muss
gehen
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
A
ese
lugar
An
diesen
Ort
Donde
nos
dimos
tantos
besos
Wo
wir
uns
so
viele
Küsse
gaben
A
mil
besos
de
profundidad
Tausend
Küsse
tief
Me
pongo
a
pensar
Ich
beginne
nachzudenken
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
pongo
a
pensar
Ich
beginne
nachzudenken
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
pongo
a
pensar
Ich
beginne
nachzudenken
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Me
pongo
a
pensar
Ich
beginne
nachzudenken
Me
pongo
a
reír
Ich
beginne
zu
lachen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin, Aka Coti
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.