Coti - Canción Del Adios - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Coti - Canción Del Adios




Canción Del Adios
Farewell Song
Fuiste la luz de mi vida
You were the light of my life
Y mi musa preferida
And my favorite muse
Pero todo se acabó
But everything ended
Fuiste mi cruz de rosario
You were my rosary's cross
Mi suerte en el calendario
My luck in the calendar
La dueña de mi colchón
The mistress of my bed
Fuiste un tango puro y duro
You were a pure and hard tango
Escrito en papel oscuro
Written on dark paper
Que no quiero ni cantar
That I don't even want to sing
Una guitarra sin cuerdas
A guitar without strings
Un collar falso de perlas
A fake pearl necklace
Que nunca vieron el mar
That never saw the sea
Fuiste un jardín de malvones
You were a garden of hollyhocks
Un vinilo sin rayones
A vinyl without scratches
Una dama de verdad
A lady of truth
Te duró 15 minutos
It lasted you 15 minutes
Y ahora me dejas el luto
And now you leave me the mourning
De no querer verte más
Of not wanting to see you anymore
Fuiste una lady Madonna
You were a lady Madonna
Fuiste un gol de Maradona
You were a Maradona's goal
Fuiste la mano de dios
You were the hand of God
Fuiste todo pero fuiste
You were everything, but were
Yo no si me entendiste
I don't know if you understood me
Que te estoy diciendo adiós
That I'm saying goodbye
Fuiste un "día que me quieras"
You were a "one day you will love me"
Fuiste Gardel y Le Pera
You were Gardel and Le Pera
Y la Isla de Camarón
And the Island of Camarón
Fuiste en Madrid, Hortaleza
You were in Madrid, Hortaleza
Y en Buenos Aires princesa
And in Buenos Aires, princess
Reina de mi corazón
Queen of my heart
Fuiste la luz de mi vida
You were the light of my life
Y mi musa preferida
And my favorite muse
Que ya no puede inspirar
Who can no longer inspire
Ni un tango ni una ranchera
Not a tango or a ranchera
Ni un solo verso siquiera
Not a single verse
Solo esta canción de adiós
Only this farewell song
Fuiste la luz de mi vida
You were the light of my life
Y mi musa preferida
And my favorite muse
Que ya no puede inspirar
Who can no longer inspire
Ni un tango ni una ranchera
Not a tango or a ranchera
Ni un solo verso siquiera
Not a single verse
Solo esta canción de adiós
Only this farewell song
Y este fue mi testamento
And this was my testament
De un amor que de contento
Of a love that from joy
No me dejó ni el sudor
Didn't even leave me sweat
Solo queda despedirme
All that remains is to say goodbye
Con voz ronca pero firme
With a hoarse but firm voice
El mal trago ya pasó
The bad time has passed
Medio vals mitad ranchera
Half waltz, half ranchera
Le pongo el nombre que quieras
I'll give it any name you like
Milonguita o Rock and Roll
Milonguita or Rock and Roll
Aquí adelante de todos
Here in front of everyone
Te estoy diciendo a mi modo
I'm telling you my way
Te estoy diciendo a mi modo
I'm telling you my way
Buena suerte, chau, adiós...
Good luck, bye, goodbye...





Авторы: Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.