Coti - Tanta Magia - En Vivo En El Gran Rex / 2015 - перевод текста песни на немецкий

Tanta Magia - En Vivo En El Gran Rex / 2015 - Cotiперевод на немецкий




Tanta Magia - En Vivo En El Gran Rex / 2015
So viel Magie - Live im Gran Rex / 2015
Y cada vez que pienso en todo lo que hicimos
Und jedes Mal, wenn ich an alles denke, was wir taten
Cada vez que te recuerdo en un rincón
Jedes Mal, wenn ich mich an dich in einer Ecke erinnere
Y aunque caminé lejos de tu camino.
Und obwohl ich weit weg von deinem Weg ging.
Siempre que respiro,
Immer wenn ich atme,
Siempre que respiro,
Immer wenn ich atme,
Cada vez que piso lo que ya pisamos,
Jedes Mal, wenn ich betrete, was wir schon betraten,
Cada vez que te recuerdo en un rincón
Jedes Mal, wenn ich mich an dich in einer Ecke erinnere
Y aunque ya quedé fuera de tu destino,
Und obwohl ich schon außerhalb deines Schicksals blieb,
Siempre que respiro,
Immer wenn ich atme,
Siempre que respiro,
Immer wenn ich atme,
¿Dónde irás con tanta mágia?
Wohin wirst du gehen mit so viel Magie?
Que hace poco me entregabas.
Die du mir vor Kurzem gabst.
¿Qué estarás haciendo ahora?
Was wirst du jetzt wohl tun?
Yo me enfermo solamente de pensar.
Ich werde krank, nur wenn ich daran denke.
Ya se acabó, lo que me dabas,
Es ist schon vorbei, was du mir gabst,
Que poco duró.
Wie kurz es dauerte.
Cada vez que pienso en todo lo que hicimos
Jedes Mal, wenn ich an alles denke, was wir taten
Se me cierra el pecho como en un cajón
Meine Brust schnürt sich zu wie in einer Schublade
Y auqnue ya quedé fuera de tu destino
Und obwohl ich schon außerhalb deines Schicksals blieb
Siempre que respiro,
Immer wenn ich atme,
Siempre que respiro,
Immer wenn ich atme,
¿Dónde irás con tanta mágia?
Wohin wirst du gehen mit so viel Magie?
Que hace poco me entregabas.
Die du mir vor Kurzem gabst.
¿Qué estarás haciendo ahora?
Was wirst du jetzt wohl tun?
Yo me enfermo solamente de pensar.
Ich werde krank, nur wenn ich daran denke.
Ya se acabó, lo que me dabas,
Es ist schon vorbei, was du mir gabst,
Que poco duró.
Wie kurz es dauerte.
¿Dónde irás con tanta mágia?
Wohin wirst du gehen mit so viel Magie?
Que hace poco me entregabas.
Die du mir vor Kurzem gabst.
¿Qué estarás haciendo ahora?
Was wirst du jetzt wohl tun?
Yo me enfermo solamente de pensar.
Ich werde krank, nur wenn ich daran denke.
Que ya se acabó, lo que me dabas,
Dass es schon vorbei ist, was du mir gabst,
Que poco duró.
Wie kurz es dauerte.
Ya se acabó lo que me dabas
Es ist schon vorbei, was du mir gabst
Que poco duró.
Wie kurz es dauerte.
Ya se acabó lo que me dabas,
Es ist schon vorbei, was du mir gabst,
Que poco duró
Wie kurz es dauerte





Авторы: Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.