Coti - Tanta Magia - Live At Teatro Colón / 2018 - перевод текста песни на немецкий

Tanta Magia - Live At Teatro Colón / 2018 - Cotiперевод на немецкий




Tanta Magia - Live At Teatro Colón / 2018
So viel Magie - Live im Teatro Colón / 2018
Cada vez que pienso en todo lo que hicimos
Jedes Mal, wenn ich an alles denke, was wir taten
Cada vez que te recuerdo en un rincón
Jedes Mal, wenn ich mich in einer Ecke an dich erinnere
Y aunque ya quedé fuera de tu destino
Und obwohl ich schon nicht mehr Teil deines Schicksals bin
Siempre que respiro
Immer wenn ich atme
Siempre que respiro
Immer wenn ich atme
Siempre es por tu amor
Ist es immer wegen deiner Liebe
Cada vez que piso lo que ya pisamos
Jedes Mal, wenn ich betrete, was wir schon betraten
Cada vez que te recuerde en un rincón
Jedes Mal, wenn ich mich in einer Ecke an dich erinnere
Y aunque camine lejos de tu camino
Und obwohl ich weit weg von deinem Weg gehe
Siempre que respiro
Immer wenn ich atme
Siempre que respiro
Immer wenn ich atme
Siempre es por tu amor
Ist es immer wegen deiner Liebe
¿Dónde irás con tanta magia?
Wohin wirst du gehen mit so viel Magie?
Que hace poco me entregabas
Die du mir vor kurzem gabst
¿Qué estarás haciendo ahora?
Was wirst du jetzt wohl machen?
Yo me enfermo solamente de pensar
Ich werde krank, nur bei dem Gedanken
Que ya se acabó, lo que me dabas
Dass das, was du mir gabst, schon vorbei ist
Qué poco duró
Wie kurz es dauerte
Cada vez que pienso en todo lo que hicimos
Jedes Mal, wenn ich an alles denke, was wir taten
Se me cierra el pecho como en un cajón
Schnürt es mir die Brust zu wie in einer Kiste
Y aunque camine lejos de tu camino
Und obwohl ich weit weg von deinem Weg gehe
Siempre que respiro
Immer wenn ich atme
Siempre que respiro
Immer wenn ich atme
Siempre es por tu amor
Ist es immer wegen deiner Liebe
¿Dónde irás con tanta magia?
Wohin wirst du gehen mit so viel Magie?
Que hace poco me entregabas
Die du mir vor kurzem gabst
¿Qué estarás haciendo ahora?
Was wirst du jetzt wohl machen?
Yo me enfermo solamente de pensar
Ich werde krank, nur bei dem Gedanken
Que ya se acabó lo que me dabas,
Dass das, was du mir gabst, schon vorbei ist,
Qué poco duró.
Wie kurz es dauerte.
¿Dónde irás con tanta magia?
Wohin wirst du gehen mit so viel Magie?
Que hace poco me entregabas
Die du mir vor kurzem gabst
¿Qué estarás haciendo ahora?
Was wirst du jetzt wohl machen?
Yo me enfermo solamente de pensar
Ich werde krank, nur bei dem Gedanken
Que ya se acabó lo que me dabas,
Dass das, was du mir gabst, schon vorbei ist,
Qué poco duró.
Wie kurz es dauerte.
Ya se acabó lo que me dabas,
Das, was du mir gabst, ist schon vorbei,
Qué poco duró.
Wie kurz es dauerte.
Ya se acabó lo que me dabas,
Das, was du mir gabst, ist schon vorbei,
Qué poco duró.
Wie kurz es dauerte.





Авторы: Sorokin Roberto Fidel Ernesto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.