Coti Sorokin - Nunca Tendré - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coti Sorokin - Nunca Tendré




Nunca Tendré
Мне не получить твоей любви
Nunca tendré tu amor
Мне не получить твоей любви
Nunca tendré tu amor.
Мне не получить твоей любви.
Tengo que ser fuerte
Я должен быть сильным
Ya crecí lo suficiente.
Я уже достаточно взрослый.
Me choqué 40 veces y aprendí
Я ошибался 40 раз и научился
Al menos creo que esto fue lo que aprendí.
По крайней мере, думаю, что это то, чему я научился.
Los pies sobre la tierra
Ноги на земле
Aunque pise barro y mierda.
Даже если попираю грязь и дерьмо.
Tengo que quedarme quieto en un lugar
Я должен оставаться на месте
En donde ya nada pueda hacerme volar.
Там, где ничто не сможет заставить меня летать.
Pero nunca tendré tu amor.
Но я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor
Я никогда не получу твоей любви
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Pasaron muchos años
Прошло много лет
Ya nada parece extraño.
Уже ничто не кажется странным.
Tengo un día bueno y otro de terror
У меня есть хороший день и день ужаса
Hasta el cansancio nada fue un error.
До изнеможения ничто не было ошибкой.
Los pies sobre la tierra
Ноги на земле
Aunque pise barro y mierda.
Даже если попираю грязь и дерьмо.
Tengo que quedarme quieto en un lugar
Я должен оставаться на месте
En donde ya nada pueda hacerme volar.
Там, где ничто не сможет заставить меня летать.
Pero nunca tendré tu amor.
Но я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor
Я никогда не получу твоей любви
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Sin hablarte, sin tocarte
Не говоря с тобой, не касаясь тебя
Con la música a otra parte.
С музыкой в другую сторону.
Sin probar tu nueva droga
Не пробуя твой новый наркотик
Sin poder cortar la soga.
Не имея возможности перерезать веревку.
Sin pasear perro ni gato.
Не выгуливая ни собаку, ни кошку.
Y darte guerra por un rato.
И не сражаясь с тобой немного.
Sin creerme Don Quijote
Не воображая себя Дон Кихотом
Sin mostrar mi nuevos dotes.
Не показывая свои новые таланты.
Sin regalarte me escuchas
Не даря тебе мои песни
Que te brinca nena goza.
Которые заводят тебя, детка, веселись.
Sin comer los mejillones
Не поедая мидии
Sin mostrarte los millones.
Не показывая тебе миллионы.
Sin hacerte 100 canciones
Не написав тебе 100 песен
Así nunca, nunca, nunca, nunca, nunca tendré tu amor.
Так никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не получу твоей любви.
Así nunca tendré tu amor
Так никогда не получу твоей любви
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor
Я никогда не получу твоей любви
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.
Nunca tendré tu amor.
Я никогда не получу твоей любви.





Авторы: SOROKIN ROBERTO FIDEL ERNESTO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.