Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
corazón
ya
no
entiende
más
tu
idioma
Mein
Herz
versteht
deine
Sprache
nicht
mehr
Si
quieres
estar
sola,
para
que
me
abrís
Wenn
du
allein
sein
willst,
warum
suchst
du
meine
Nähe?
Creyéndote
presiento
que
me
extrañas
Ich
glaube
dir
und
spüre,
dass
du
mich
vermisst
Estaré
alucinando,
parece
que
no
Ich
muss
wohl
halluzinieren,
es
scheint
nicht
so
No
te
preocupes
la
condena
me
empieza
a
caer
Mach
dir
keine
Sorgen,
die
Strafe
ereilt
mich
nun
Yo
que
creía
que
sentías
lo
mismo
que
ayer
Ich,
der
ich
glaubte,
du
fühltest
dasselbe
wie
gestern
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Oí
tu
voz
que
susurraba
algo
Ich
hörte
deine
Stimme
etwas
flüstern
Yo
entendía
lo
contrario
de
lo
que
haces
Ich
verstand
das
Gegenteil
von
dem,
was
du
tust
Siempre
me
haces
equivocar,
Du
lässt
mich
immer
Fehler
machen,
Siempre
me
llevas
al
mismo
lugar
Du
führst
mich
immer
an
denselben
Ort
Si
ya
te
ganaste
mi
pecho
roto
Wenn
du
mein
gebrochenes
Herz
schon
erobert
hast
Para
que
insistir
mandando
fotos
Wozu
darauf
bestehen,
Fotos
zu
schicken?
No
te
preocupes
la
condena
me
empieza
a
caer
Mach
dir
keine
Sorgen,
die
Strafe
ereilt
mich
nun
Yo
que
creía
que
sentías
lo
mismo
que
ayer
Ich,
der
ich
glaubte,
du
fühltest
dasselbe
wie
gestern
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Perdóname,
me
equivoqué
Verzeih
mir,
ich
habe
mich
geirrt
Estaré
aluciando
Ich
muss
wohl
halluzinieren
Yo
creo
lo
contrario...
Ich
glaube
das
Gegenteil...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SOROKIN ROBERTO FIDEL ERNESTO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.