Coti feat. Paulina Rubio - Otra Vez (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coti feat. Paulina Rubio - Otra Vez (Live)




Otra Vez (Live)
Опять
*Coti
Tengo una guitarra en el hombro,
У меня на плече гитара,
Una montaña de asombro, una ceniza en la voz.
Удивление с горой, и пепел в голосе.
Tengo dos canciones firmadas,
Подписаны две мои песни,
Una está envenenada y la otra quiere tu amor.
Одна отравлена, другая же добивается твоей любви.
Guardo un recoveco en el alma
У меня в душе припрятан закуток
Que recuerda tu cara como nadie la vio.
Хранящий твое лицо, которое я видел, как никто другой.
Río, lloro y paso de todo por el bien de los dos.
Смеюсь, плачу, да и вообще делаю все, что угодно ради нас двоих.
*Paulina Rubio
*Паулина Рубио
Vivo en un jardín sin malvones,
Живу в саду без мальв,
Un zaguán sin salones, tu amistad quinto C.
В прихожей без залов, в твоей квартире номер пять.
Pido que me olvide tu olvido,
Прошу, чтобы ты забыл свое забвение,
Pero ya es bien sabido que no lo va a conceder.
Но ты же знаешь, что это мне не по силам.
Ando como siempre vagando
Как обычно, скитаюсь
Por algún escenario y no lo vas a creer,
По какой-то сцене, и в это ты не поверишь,
Supe que mentías y todo por el bien de los dos.
Я узнала, что ты лгал, и все ради нас двоих.
Y otra vez seremos dos extraños
И снова мы станем двумя незнакомцами
Otra vez volver a hacernos daño.
Снова сделаем друг другу больно.
Otra vez estoy en el fondo del dolor.
Снова я в пучине боли.
Y otra vez, y yo, por el bien de los dos.
И снова, ты и я, ради нас двоих.
*Paulina Rubio
*Паулина Рубио
Tengo un rincón en la cama
У меня в постели есть уголок
Que ya no entiende nada y me pregunta por vos.
Который уже ничего не понимает, и спрашивает о тебе.
Tengo una mitad que se queja
У меня есть половина, которая жалуется,
Y otra que no me deja escapar del dolor.
И другая, не дающая мне уйти от боли.
*Coti
Tengo una tremenda ceguera
Я абсолютно слеп,
Y no va a ser la primera vez que vuelvo a empezar,
И это будет не первый раз, когда я начну все сначала,
Porque ya no estás a mi lado por el bien de los dos (de los dos).
Потому что тебя больше нет рядом со мной ради нас двоих (нас двоих).
Y otra vez seremos dos extraños.
И снова мы станем двумя незнакомцами.
Otra vez volver a hacernos daño.
Снова сделаем друг другу больно.
Otra vez estoy en el fondo del dolor.
Снова я в пучине боли.
Y otra vez, y yo...
И снова, ты и я...
Y otra vez seremos dos extraños.
И снова мы станем двумя незнакомцами.
Otra vez volver a hacernos daño.
Снова сделаем друг другу больно.
Otra vez estoy en el fondo del dolor.
Снова я в пучине боли.
Y otra vez, y yo, por el bien de los dos.
И снова, ты и я, ради нас двоих.
(Por el bien de los dos)
(Ради нас двоих)





Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.