Текст и перевод песни Coti feat. Paulina Rubio - Otra Vez
Tengo
una
guitarra
en
el
hombro
My
guitar
is
on
my
shoulder,
Una
montaña
de
asombro
una
ceniza
en
la
voz
A
mountain
of
wonder,
ash
on
my
voice,
Tengo
dos
canciones
firmadas,
I've
got
two
signed
songs,
Una
está
envenenada
y
la
otra
quiere
tu
amor
One
is
poisoned
and
the
other
wants
your
love.
Guardo
un
recoveco
en
el
alma
I
keep
a
secret
place
in
my
soul
Que
recuerda
tu
cara
como
nadie
la
vió
That
remembers
your
face
like
no
one
else
has
seen.
Río,
lloro
y
paso
de
todo
por
el
bien
de
los
dos
I
laugh,
I
cry,
and
I
go
with
the
flow
for
the
sake
of
us
both.
Vivo
en
un
jardín
sin
malvones
I
live
in
a
garden
without
geraniums.
Un
zaguán
sin
salones,
tu
amistad
quinto
C
A
corridor
without
halls,
your
friendship,
apartment
five
C.
Pido
que
me
olvide
tu
olvido
I
ask
that
your
forgetfulness
forgets
me,
Pero
ya
es
bien
sabido
no
lo
va
a
conceder
But
it
is
well
known
that
it
will
not
grant
it.
Ando
como
siempre
vagando
I
wander
as
always,
Por
algún
escenario
y
no
lo
vas
a
creer
Through
some
stage
and
you
will
not
believe,
Supe
que
mentías
y
todo
por
el
bien
de
los
dos
I
learned
that
you
were
lying
and
all
for
the
sake
of
us
both.
Y
otra
vez
seremos
dos
extraños
And
once
again
we
will
be
two
strangers.
Otra
vez
volver
a
hacernos
daño
Once
again
we
will
hurt
each
other.
Otra
vez
estoy
en
el
fondo
del
dolor
Once
again
I
am
at
the
bottom
of
the
pain,
Y
otra
vez,
tu
y
yo,
por
el
bien
de
los
dos
And
once
again,
you
and
I,
for
the
sake
of
us
both.
Tengo
un
rincón
en
la
cama
I
have
a
corner
in
the
bed
Que
ya
no
entiende
nada
y
me
pregunta
por
vos
That
no
longer
understands
anything
and
asks
me
about
you,
Tengo
una
mitad
que
se
queja
I
have
a
side
of
me
that
complains,
Y
otra
que
no
me
deja
escapar
del
dolor
And
another
that
does
not
let
me
escape
from
the
pain.
Tengo
una
tremenda
ceguera
I
have
a
tremendous
blindness,
Y
no
va
a
ser
la
primera
vez
que
vuelva
a
empezar
And
it
will
not
be
the
first
time
that
I
start
over.
Porque
ya
no
estas
a
mi
lado
por
el
bien
de
los
dos
Because
you
are
no
longer
at
my
side
for
the
sake
of
us
both.
Y
otra
vez
seremos
dos
extraños
And
once
again
we
will
be
two
strangers,
Otra
vez
volver
a
hacernos
daño
Once
again
we
will
hurt
each
other,
Otra
vez
estoy
en
el
fondo
del
dolor
Once
again
I
am
at
the
bottom
of
the
pain,
Y
otra
vez
tu
y
yo...
And
once
again,
you
and
I...
Y
otra
vez
seremos
dos
extraños
And
once
again
we
will
be
two
strangers,
Otra
vez
volver
a
hacernos
daño
Once
again
we
will
hurt
each
other,
Otra
vez
estoy
en
el
fondo
del
dolor
Once
again
I
am
at
the
bottom
of
the
pain,
Y
otra
vez,
tu
y
yo,
por
el
bien
de
los
dos
And
once
again,
you
and
I,
for
the
sake
of
us
both.
Por
el
bien
de
los
dos
For
the
sake
of
both
of
us.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sorokin Roberto Fidel Ernesto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.