Coti con Paulina Rubio - Otra Vez - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Coti con Paulina Rubio - Otra Vez




Otra Vez
Снова
*Coti
*Coti
Tengo una guitarra en el hombro,
У меня на плече гитара,
Una montaña de asombro, una ceniza en la voz.
Гора изумления, пепел в голосе.
Tengo dos canciones firmadas,
У меня две подписанные песни,
Una está envenenada y la otra quiere tu amor.
Одна отравлена, а другая хочет твоей любви.
Guardo un recoveco en el alma
Храню в душе укромный уголок,
Que recuerda tu cara como nadie la vio.
Который помнит твое лицо, как никто другой.
Río, lloro y paso de todo por el bien de los dos.
Смеюсь, плачу и прохожу через всё ради нас двоих.
*Paulina Rubio
*Paulina Rubio
Vivo en un jardín sin malvones,
Я живу в саду без мальв,
Un zaguán sin salones, tu amistad quinto C.
В прихожей без гостиных, твоя дружба пятый "С".
Pido que me olvide tu olvido,
Прошу, чтобы я забыла твое забвение,
Pero ya es bien sabido que no lo va a conceder.
Но всем известно, что оно не отступит.
Ando como siempre vagando
Брожу, как всегда, скитаясь
Por algún escenario y no lo vas a creer,
По какой-то сцене, и ты не поверишь,
Supe que mentías y todo por el bien de los dos.
Я узнала, что ты лгал, и всё ради нас двоих.
[Estribillo]
[Припев]
Y otra vez seremos dos extraños
И снова мы станем двумя незнакомцами,
Otra vez volver a hacernos daño.
Снова будем причинять друг другу боль.
Otra vez estoy en el fondo del dolor.
Снова я на дне боли.
Y otra vez, y yo, por el bien de los dos.
И снова, ты и я, ради нас двоих.
*Paulina Rubio
*Paulina Rubio
Tengo un rincón en la cama
У меня есть уголок в кровати,
Que ya no entiende nada y me pregunta por vos.
Который ничего не понимает и спрашивает о тебе.
Tengo una mitad que se queja
У меня есть половина, которая жалуется,
Y otra que no me deja escapar del dolor.
И другая, которая не дает мне сбежать от боли.
*Coti
*Coti
Tengo una tremenda ceguera
У меня ужасная слепота,
Y no va a ser la primera vez que vuelvo a empezar,
И это не первый раз, когда я начинаю всё заново,
Porque ya no estás a mi lado por el bien de los dos (de los dos).
Потому что тебя больше нет рядом со мной ради нас двоих (ради нас двоих).
[Estribillo]
[Припев]
Y otra vez seremos dos extraños.
И снова мы станем двумя незнакомцами.
Otra vez volver a hacernos daño.
Снова будем причинять друг другу боль.
Otra vez estoy en el fondo del dolor.
Снова я на дне боли.
Y otra vez, y yo...
И снова, ты и я...
Y otra vez seremos dos extraños.
И снова мы станем двумя незнакомцами.
Otra vez volver a hacernos daño.
Снова будем причинять друг другу боль.
Otra vez estoy en el fondo del dolor.
Снова я на дне боли.
Y otra vez, y yo, por el bien de los dos.
И снова, ты и я, ради нас двоих.
(Por el bien de los dos)
(Ради нас двоих)
(El orti)
(El orti)





Авторы: Roberto Fidel Ernesto Sorokin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.